《湖上寓居杂咏十四首·其十三》全文
- 翻译
- 柳树下的窗户临水而设,忽然有画船载着老朋友前来。
我们一起走过西城的道路,然后他却指着烟波浩渺的地方独自返回。
- 注释
- 柳下:在柳树下。
轩窗:高敞的窗户。
枕水:靠水而建。
画船:装饰华丽的船。
故人:老朋友。
同过:一起走过。
西城路:西城的道路。
却指:却转身指向。
烟波:水面上的雾气和波纹,象征远方。
独自回:独自返回。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江南水乡的画面。"柳下轩窗枕水开",诗人居住在临水的窗边,环境清幽,生活闲适。忽然,一艘画船载着老朋友来访,带来意外的惊喜。他们一同走过西城的道路,共享友情的时光。然而,当告别之际,朋友却独自乘船离去,消失在烟波浩渺之中,留下诗人独自回味这次相聚。整首诗流露出淡淡的离别之情和对友情的珍视,体现了宋词中常见的淡雅意境和情感表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
又寄彭泽昼公
闻君彭泽住,结搆近陶公。
种菊心相似,尝茶味不同。
湖光秋枕上,岳翠夏窗中。
八月东林去,吟香菡萏风。
汝州郡楼望嵩山
不共众山同,岧峣出迥空。
几层高鸟外,万仞一楼中。
水落难归地,云离便逐风。
唯应霄汉客,绝顶路方通。