- 拼音版原文全文
奉 和 王 相 公 早 春 登 徐 州 城 唐 /皇 甫 冉 落 日 凭 危 堞 ,春 风 似 故 乡 。川 流 通 楚 塞 ,山 色 绕 徐 方 。壁 垒 依 寒 草 ,旌 旗 动 夕 阳 。元 戎 资 上 策 ,南 亩 起 耕 桑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
壁垒(bì lěi)的意思:指阻碍或障碍,比喻限制或阻挠事物发展的因素。
川流(chuān liú)的意思:形容水流湍急,形势迅猛。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
耕桑(gēng sāng)的意思:指农民耕种田地和养蚕的劳动。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
寒草(hán cǎo)的意思:形容人或事物冷落、无人问津。
旌旗(jīng qí)的意思:旌旗是指旗帜和旌旗的集合,也用来形容威风凛凛的景象或者人物。
流通(liú tōng)的意思:指货物在市场上自由买卖、交换的状态。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
南亩(nán mǔ)的意思:指土地肥沃,适合种植农作物的田地。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
上策(shàng cè)的意思:指在处理问题或面对困境时,选择最明智、最有效的方法或策略。
危堞(wēi dié)的意思:形容局势危险,情况严峻。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
徐方(xú fāng)的意思:指行动缓慢、迟疑、拖延。
元戎(yuán róng)的意思:指勇猛威武的样子。
- 翻译
- 夕阳倚靠在高高的城墙边,春风仿佛带回了家乡的气息。
江河穿越楚地的关隘,山色环绕着徐州的大地。
壁垒傍依着寒冷的草丛,旗帜在夕阳下飘动。
最高军事统帅采纳上策,鼓励百姓在田间耕种和养蚕织布。
- 注释
- 落日:夕阳。
凭:倚靠。
危堞:高高的城墙。
春风:春风。
似:仿佛。
故乡:家乡。
川流:江河。
通:穿越。
楚塞:楚地的关隘。
山色:山色。
绕:环绕。
徐方:徐州。
壁垒:壁垒。
依:傍依。
寒草:寒冷的草丛。
旌旗:旗帜。
动:飘动。
夕阳:夕阳。
元戎:最高军事统帅。
资:采纳。
上策:上等策略。
南亩:田间。
起:鼓励。
耕桑:耕种和养蚕织布。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早春时节登临高处眺望的画面。诗人站在徐州城上,远观春风拂过大地,如同归乡之感,充满了对故土的情怀。
"川流通楚塞,山色绕徐方" 这两句表明了诗人所站之处能够眺望到很远的地方,可以看到河流穿越边塞和城墙环绕的壮丽景象。这里的“楚塞”指的是南方的边境,而“徐方”则是指徐州周围的山色,通过对比强调了视野的开阔与广远。
"壁垒依寒草,旌旗动夕阳" 这两句描绘了一种边塞孤独的氛围。城墙(壁垒)旁边是萧瑟的冷冽青草,而战旗在黄昏时分摇曳,显露出一种边防军营的严肃气息。
"元戎资上策,南亩起耕桑" 最后两句则转向农业和军事两大主题。诗人提到军队的准备(元戎)以及农事的开始(南亩),展示了一个国家在春季同时关注战争与生产的多重任务。
整首诗通过对自然景观和人类活动的描绘,展现出一幅生机勃勃而又不失严肃的早春图景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢