《馆娃宫怀古五绝·其二》全文
- 翻译
- 郑妲默默走下玉石台阶,夜晚时分箭矢如雨满布罘罳。
越王指着高台微笑,却忆起昔日金饰的门楣。
- 注释
- 郑妲:古代美女名,此处代指某女子。
玉墀:玉石台阶,形容宫殿中的高贵之地。
飞箭:暗喻流言或恶意攻击。
罘罳:古代宫殿或楼阁上的装饰,常有箭孔,此处比喻谣言四起。
越王:历史上的越国君主,这里可能象征着回忆中的统治者。
高台:象征权力或地位的高处。
金镂楣:用金子装饰的门楣,代表昔日的繁华和荣耀。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对历史的回忆和对过去繁华宫殿的怀念。"郑妲无言下玉墀"一句,通过郑妲的形象,传达出一种沉默而又庄严的氛围,"夜来飞箭满罘罳"则表现了战争的残酷和动荡的历史时期。"越王定指高台笑"中,越王在高台上笑容可掬,但这种笑容背后可能隐藏着深深的忧虑与策略。
整首诗通过对比的手法,将过去的繁华与现在的荒凉进行了对照,表达了诗人对于历史沧桑的感慨和对昔日荣耀不可复返的无奈。语言凝练,意象丰富,是一篇颇具深度的怀古之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送赵汝楫分教建安
又领皋比走建安,青衿喜色上眉端。
诗因老去难言别,毡到春来不觉寒。
当日紫阳传授学,他年粉省校雠官。
圣门岂必肯私淑,莫把规随一例看。
- 诗词赏析