《浴罢》全文
- 翻译
- 西城的夕阳只剩一半照亮,洗完澡后衣裳仿佛轻了一倍。
清风从玉宇吹过,归巢的鸟儿急忙飞回,红云消散,绿色的云彩开始生成。
- 注释
- 西城:指城市西部。
落日:傍晚的太阳。
半轮明:只剩一半明亮。
浴罢:洗完澡后。
衣裳:衣物。
一倍轻:感觉更轻。
玉宇:形容天空清澈如玉。
风来:清风吹来。
归鸟:归巢的鸟儿。
急:急忙。
火云:红云,比喻夕阳。
销尽:消失殆尽。
绿云生:绿色的云(可能指植物或自然景象)开始出现。
- 鉴赏
这首诗描绘的是傍晚时分,西城上空一轮半明的落日,诗人洗浴过后,感觉身心舒畅,衣裳仿佛都轻了许多。风吹过天空,归巢的鸟儿因之显得更加急切。随着夕阳的余晖消散,天边的云彩变幻出一片翠绿的景象。整体上,诗人通过自然景色的描绘,传达了洗浴后的清新与宁静,以及对生活的细腻感受。范成大的这首《浴罢》以简洁的笔触,展现了宋代文人对日常生活的诗意体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·其一中秋携儿辈步月至极目亭,寄怀子云兄
去年秋半,正都门结束,相将离别。
潋潋双溪新雁过,重见当时明月。
步转高楼,凄凉看镜,绿鬓纷成雪。
晚晴烟树,傍人飞下红叶。
还记江浦潮生,云涛天际,涌金波一色。
千里相望浑似梦,极目空山围碧。
醉拍朱阑,满簪丹桂,细与姮娥说。
倚风孤啸,恍然身在瑶阙。
珍珠帘/真珠帘.寿岳君选
书楼四面筠帘卷。微薰起,翠弄悬签丝软。
楼上读书仙,对宝狻霏转。
绣馆钗行云度影,滟寿觥、盈盈争劝。争劝。
奈芸边事切,花中情浅。
金奏未响昏蜩,早传言放却,舞衫歌扇。
柳雨一窝凉,再展开湘卷。
万颗蕖心琼珠辊,细滴与、银朱小砚。深院。
待月满廊腰,玉笙又远。