- 拼音版原文全文
酬 哥 舒 大 少 府 寄 同 年 科 第 唐 /元 稹 前 年 科 第 偏 年 少 ,未 解 知 羞 最 爱 狂 。九 陌 争 驰 好 鞍 马 ,八 人 同 著 彩 衣 裳 。自 言 行 乐 朝 朝 是 ,岂 料 浮 生 渐 渐 忙 。赖 得 官 闲 且 疏 散 ,到 君 花 下 忆 诸 郎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鞍马(ān mǎ)的意思:鞍马是一个指代骑马的动作,也可用来比喻人的姿态或能力。
朝朝(zhāo zhāo)的意思:每天,每日
浮生(fú shēng)的意思:指人生如浮云般短暂而虚幻。
官闲(guān xián)的意思:指官员没有事情做,闲在职位上。
渐渐(jiàn jiàn)的意思:逐渐地,慢慢地
九陌(jiǔ mò)的意思:形容人多拥挤的场面。
科第(kē dì)的意思:指官职高的人,也指高级官员。
赖得(lài de)的意思:指依附得住,坚持得住。
年少(nián shào)的意思:指年纪轻,年幼。
前年(qián nián)的意思:指两年前的时间。
疏散(shū sàn)的意思:指人群或物体因某种原因而分散或解散,以保障安全。
行乐(xíng lè)的意思:指自由自在地行动和享受生活的乐趣。
言行(yán xíng)的意思:指说话和行动,表示言语和行为的一致性。
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
争驰(zhēng chí)的意思:争夺、竞争
诸郎(zhū láng)的意思:指众多男子或众多人。
- 注释
- 前年:指往年的科举考试。
科第:科举考试中举的等级。
年少:年轻人。
知羞:懂得矜持。
爱狂:喜爱放纵狂欢。
九陌:泛指都城中的繁华街道。
争驰:竞相驱驰。
好鞍马:优质的马匹与马具。
八人:泛指多位同僚或朋友。
綵衣裳:彩色的衣裳,这里象征庆祝或富贵。
朝朝是:每天都是如此。
岂料:哪里会想到。
浮生:漂泊不定的人生,此处指人生。
渐渐忙:生活逐渐变得繁忙。
赖得:幸亏,依赖。
官闲:官职清闲。
疏散:生活态度洒脱不羁。
君:指友人或所到之地的主人。
花下:花前,美好的环境,也象征青春时光。
忆诸郎:回忆起那些青年才俊。
- 翻译
- 前年科举考试中榜者多为年轻人,还不懂得矜持最爱放纵狂欢。
繁华街道上竞相骑乘着骏马,八位同僚身着彩衣裳共欢畅。
他们自称每日享乐无止尽,哪会预料到人生渐渐变得忙碌。
幸好官职清闲又疏放自如,来到你的花前回忆起那些青年才俊。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种逝去青春、怀念旧友的情景。"前年科第偏年少,未解知羞最爱狂"两句表达了作者在年轻时参加科举考试的经历,那时的他对未来充满期待,不懂得羞涩,热衷于追求理想。"九陌争驰好鞍马,八人同著綵衣裳"则描绘了一场盛大的宴会或是郊游的情景,九个驿站的奔驰和八个人一同穿着华丽服饰的画面,展现了当时的奢华与热闹。
然而,随后的"自言行乐朝朝是,岂料浮生渐渐忙"两句转换了情感,从对美好生活的享受转向了对生命无常的感慨。诗人原本认为自己每天都能快乐地度过,但没想到人生如浮云,一切欢乐和繁华终究会随时间流逝而变得忙碌。
最后,"赖得官闲且疏散,到君花下忆诸郎"两句表达了诗人在仕途上的平淡与闲适,也许是因为职位不高、工作不忙,才有机会在花下回想起往日的同僚和朋友。这首诗通过对比现实与过去,展现了诗人对于青春逝去、友情珍贵以及生命无常的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
百字令·其三
长圆长好,算此花和月,一般多福。
君子长生砖压扁,形似开大白蝠。
若遇商贤,或逢柱史,当如孩儿菊。
倘旌花瑞,凤池为汝汤沐。
群卉竞祝期颐,筠兰榴桂,百子千孙足。
倘与姚黄争九锡,贵寿两家分属。
芡弟调冰,茨姑捣粉,家世清如玉。
香芸几叶,百年长伴书簏。