《大观秋分夕月四首·其三酌献》全文
- 翻译
- 效法汉代的礼仪,歌声融入唐代的尊崇。
年轻时就踏上旅程,正值秋季的氛围中。
- 注释
- 名稽:效法。
汉仪:汉代的礼仪。
歌参:融入。
唐宗:唐代的尊崇。
卿少:年轻时。
乘秋气中:正值秋季氛围。
周天而行:环绕一周的行程。
如姊之崇:如同姐妹般的崇高。
飞霞佩:飞翔的霞光般的佩饰。
下琉璃宫:降落在琉璃宫殿。
- 鉴赏
这是一首充满了古典韵味的诗句,描绘了一种超凡脱俗的意境。"名稽汉仪,歌参唐宗"两句开篇,便将读者带入到一个对历史文化有深刻认识和尊崇的情境中。"往于卿少,乘秋气中"则是诗人表达了对青春和季节的感慨,同时也透露出一种超脱世俗的轻盈感受。
"周天而行,如姊之崇"一句中,“周天”通常指代日月运行,或可解作遍布天际之意,诗人似乎在描述自己与自然和谐共生的情景,而“如姊之崇”则增添了一份神圣与崇高的感觉,让人不禁联想到了古代对月亮的崇拜。
"可飞霞佩,下琉璃宫"这一段落,更是诗中最富幻想色彩的部分。"可飞霞佩"给人以仙境般的美好愿景,而"下琉璃宫"则让人联想到天界或仙宫,这些形象共同构筑了一幅超现实的画面,展示了诗人丰富的想象力和对美好事物的向往。
整首诗通过对自然之美的描绘,以及对历史文化的回顾与崇敬,展现了诗人独特的审美情趣和深邃的思想内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢