《绿绮七咏·其三习毬场》全文
- 注释
- 连沧观:战场或观战地点。
分:对峙。
金勒:金属装饰的马勒,代指骑兵。
争驰:竞相疾驰。
笑语温:笑声和温馨的交谈。
绰拨:挥舞马鞭的动作。
防辈棒:防范对手的猛烈攻击。
飞星:形容球速快如流星。
毬门:足球门。
- 翻译
- 在连沧观下,两军对峙,气氛轻松,笑声和交谈声此起彼伏。
尽管技巧娴熟,但还是无法完全防范对手的猛烈攻击,偶尔能听到球飞过球门的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了宋代诗人曹勋在连沧观下的习毬场场景。"连沧观下两军分"展现了球场上两军对垒的壮观画面,气氛热烈而有序。"金勒争驰笑语温"则刻画出将士们在竞技中精神饱满,边驰骋边轻松交谈的生动情景,透露出一种友好的竞赛氛围。
"绰拨未能防辈棒"描述了毬手们技艺高超,即使在快速挥拨球棒时也难以完全防范对手的攻击,体现了比赛的紧张和技巧性。"飞星时听过毬门"则是比喻球如流星般快速飞过球门,形象地展现了射毬运动的速度与精准度。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,展现了习毬场上的激烈竞争与和谐氛围,既有军事演练的严肃,又有体育竞技的乐趣,体现了宋人对于体育活动的热爱和精湛技艺。
- 作者介绍
- 猜你喜欢