鸟喧残果落,兰败几花开。
- 拼音版原文全文
同 徐 城 季 明 府 游 重 光 寺 题 晃 师 壁 唐 /刘 商 野 寺 僧 房 远 ,陶 潜 引 客 来 。鸟 喧 残 果 落 ,兰 败 几 花 开 。真 性 知 无 住 ,微 言 欲 望 回 。竹 风 清 磬 晚 ,归 策 步 苍 苔 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍苔(cāng tái)的意思:指古老的庙宇、墓地等地方长满了青苔。
风清(fēng qīng)的意思:形容风景明亮清爽,没有杂物。
僧房(sēng fáng)的意思:僧人的住所或修行之处。比喻安静、幽雅的地方。
微言(wēi yán)的意思:微小的言辞,指言辞短小而深刻。
无住(wú zhù)的意思:指没有固定的住所,没有栖身之处。
野寺(yě sì)的意思:指没有经过修缮、管理的庙宇或寺院。
欲望(yù wàng)的意思:欲望像深渊一样无法填满。
真性(zhēn xìng)的意思:真实、真诚的性格或品质。
竹风(zhú fēng)的意思:指竹子摇曳的风景,比喻清新宜人的环境。
- 翻译
- 荒凉的寺庙远离尘嚣,陶渊明引领客人来访。
鸟儿喧闹,残余的果实落下,兰花凋零,不知还有几朵在开放。
真正的本性无需停留,深奥的道理希望能引起人们的反思。
夜晚,竹林中的清风伴随着磬声,归途中踏着青苔前行。
- 注释
- 野寺:荒凉的寺庙。
僧房:僧人的居所。
远:远离。
陶潜:东晋诗人陶渊明。
引:引领。
鸟喧:鸟儿鸣叫。
残果:剩余的果实。
兰败:兰花凋谢。
几花:少数花朵。
真性:真实的本性。
无住:无需停留。
微言:深奥的道理。
欲:希望。
回:引起反思。
竹风:竹林中的风。
清磬:清脆的磬声。
晚:夜晚。
归策:回家的打算。
步:行走。
苍苔:青苔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山林僧房景象,诗人邀友至此,共享自然之美。开篇“野寺僧房远,陶潜引客来”即设定了场景,远离尘世的僧房,仿佛是陶渊明的桃花源一般,引领着游客进入这片宁静的境界。
接下来的“鸟喧残果落,兰败几花开”细腻地描绘出自然界的生机与变化。鸟儿在树间欢鸣,果实纷纷而落,而兰草虽已凋零,但仍有几朵花朵开放,这些都是对季节变迁的一种写照。
“真性知无住,微言欲望回”则透露出诗人超脱世俗的思想,他明白万物皆无常,自己的内心世界也不例外。这里的“微言”可能是指那些不易觉察的、对往事的眷恋之情。
最后,“竹风清磬晚,归策步苍苔”则是诗人在日暮时分,听着竹林中的风声,如同清晨的磬音,提醒他该返回了。这里的“归策”暗示了一种旅途的结束,而“步苍苔”则表现出一种沉默而坚定的回归。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对人生无常和内心世界的深刻体悟,展现了诗人超脱尘世、返璞归真的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢