《神君歌十首·其九》全文
- 翻译
- 在战乱和离散中没有能沉醉的人,如果有那就是吉祥的象征。
我感到羞愧,因为我生活在一个动荡的时代,每个人都似乎在醉生梦死之中。
- 注释
- 乱离:战乱和离散。
无醉者:没有能沉醉的人。
则:就。
以为祥:视为吉祥的象征。
惭愧:感到羞愧。
生平世:动荡的时代。
人人在醉乡:每个人都似乎在醉生梦死之中。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋时期文学家刘克庄的《神君歌十首(其九)》。诗中的意境颇为深远,表达了一种对世态的感慨和对个人处境的无奈。
“乱离无醉者,有则以为祥。”这句诗描绘了一个动荡不安、人心不宁的时代背景。在这样的背景下,人们渴望找到一丝安稳与希望,而能够保持清醒头脑,不被世事所迷惑的人,就像是一种难得的吉兆。
“惭愧生平世,人人在醉乡。”这句诗则表达了诗人对于周围环境的一种感慨。在诗人的眼中,大多数人都沉浸于自己的小圈子,或者说是精神上的迷茫之中,而自己却清醒地面对着现实,这种感觉让诗人感到既孤独又有些自责。
整体来看,这两句诗不仅展示了诗人的个人情感,也反映了当时社会的大环境和人们的精神状态。通过这短短几句话,读者可以感受到诗人对世事的深刻洞察以及内心的复杂情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏日登友人书斋林亭
暑天长似秋天冷,带郭林亭画不如。
蝉噪槛前遮日竹,鹭窥池面弄萍鱼。
抛山野客横琴醉,种药家僮踏雪锄。
众惜君才堪上第,莫因居此与名疏。