- 诗文中出现的词语含义
-
吹发(chuī fā)的意思:形容风吹草木摇曳的景象,也用来比喻不稳定的局势或动荡的情况。
鼓吹(gǔ chuī)的意思:指为某种观点、主张或行为大力宣传、宣扬。
节物(jié wù)的意思:指节约使用物品,不浪费。
禁营(jìn yíng)的意思:禁止进入的营地
可堪(kě kān)的意思:值得称赞或夸奖,令人满意
凉波(liáng bō)的意思:凉波指的是凉爽的微风。在成语中,凉波常常用来形容清凉、宜人的气候或环境。
楼台(lóu tái)的意思:楼台指的是高大的建筑物或台阶,常用来比喻权势显赫、声望高大的地位。
露井(lù jǐng)的意思:指暴露秘密或隐情。
凄淡(qī dàn)的意思:形容景象、气氛或情感等极为悲凉、冷落、无望。
物变(wù biàn)的意思:
事物变化。《淮南子·泰族训》:“人之所知者浅,而物变无穷。” 唐 孟浩然 《高阳池送朱二》诗:“一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。” 宋 苏辙 《和鲜于子骏益昌官舍八咏》之一:“空使坐中人,慨然嗟物变。” 王闿运 《<桂阳州志序>》:“俱载物变,统之天文。”
谢家(xiè jiā)的意思:指谢绝招待或辞别离去。
新声(xīn shēng)的意思:指新的声音、新的声势。
阴凄(yīn qī)的意思:阴沉凄凉,形容气氛或环境阴暗、冷凄。
漳浦(zhāng pǔ)的意思:指人物行为狡猾,不可信任。
重城(zhòng chéng)的意思:指城墙高大坚固,难以攻破。
- 翻译
- 秋日阴霾笼罩着双重城墙,我居住的一亩之地邻近军营。
汉朝皇家园林中的楼阁倒映着黄昏的影子,谢家的音乐响起新的旋律。
烟雾弥漫,井边残余的桃子落下,落叶间只有孤独的鸟儿受惊。
随着季节变换,万物凋零,我的诗篇更加悲苦,怎能忍受像刘桢在漳浦的困顿。
- 注释
- 凄淡:形容秋天的阴郁、冷清。
重城:双重城墙,指城市内外的防御工事。
禁营:皇家或军事禁区的营地。
汉苑:古代皇家园林。
谢家鼓吹:可能指谢家子弟的音乐活动,也可能是借代宫廷音乐。
漳浦:地名,刘桢曾被贬至漳浦。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅初秋的萧瑟图景,诗人以深沉的笔触表达了对逝去时光的感慨和独特的情感体验。
首句"秋阴凄淡隔重城,一亩居仍近禁营",通过秋日的阴霾天气和诗人所处的居所地点——一亩之地紧邻皇宫禁苑,营造出一种幽闭而又庄严的氛围。这种环境似乎与诗人的心境相呼应,表现了他对外界隔绝、内心深藏的情怀。
接着"汉苑楼台沉暮影,谢家鼓吹发新声",诗人通过古老的汉苑建筑和历史名将谢安(谢家)的军事活动,比喻出时间的流逝与历史的轮回。这里的“新声”可能暗示着新的时代背景下,旧日荣光的凋零。
"烟昏露井残桃坠,叶下凉波独鸟惊"一句,则通过对自然景物的细腻描绘——迷雾般的天气、露水滴落的井边和稀疏的桃花,传达了一种凄清而孤寂的情感。诗人捕捉到初秋时节中最为脆弱的生命痕迹,同时也让读者感受到秋风中那独自惊飞的鸟儿,更添几分凉意。
最后"节物变衰吟更苦,可堪漳浦卧刘桢",诗人直接表达了自己对时光易逝、物是人非的哀伤。这里的“节物”指的是季节的变化,而“变衰”则意味着事物向衰败转化。诗人在漳浦(可能指某一具体的地理位置)中寻找安身之所,试图通过沉浸在自然中来慰藉心灵。这不仅是对现实生活的逃避,也是在精神上与历史先贤(刘桢)的对话。
总体来说,此诗以初秋为背景,抒发了诗人对时光流转、物是人非以及个人情感世界的深刻感悟。通过细腻的景物描写和丰富的情感表达,诗人呈现了一种复杂而内敛的精神状态,是一首具有较高艺术成就的古典诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢