- 拼音版原文全文
奉 伯 秋 宋 /王 灼 要 凭 稽 古 力 ,尚 阴 列 仙 科 。宝 贵 终 愁 逼 ,才 名 已 患 多 。庙 堂 遵 故 事 ,经 学 到 新 罗 。拭 眼 看 收 拾 ,天 池 濯 素 波 。
- 诗文中出现的词语含义
-
才名(cái míng)的意思:指才华出众的人的名声和声誉。
富贵(fù guì)的意思:指财富和地位的富裕和高贵。
故事(gù shì)的意思:
[释义]
(1) (名)基本义:真实的或虚构的用做讲述对象的事情。
(2) (名)文艺作品中用来体现主题的情节。
[构成]
偏正式:故(事
[例句]
故事情节。(作定语)稽古(jī gǔ)的意思:指反复研究、反复琢磨,以达到深入理解和掌握的目的。
经学(jīng xué)的意思:
◎ 经学 jīngxué
[study of Confucian classics] 把儒家经典作为研究对象的学问,内容包括哲学、史学、语言文字学等列仙(liè xiān)的意思:指在神话传说中,被封为仙人的人物列举起来,形容仙人众多。
庙堂(miào táng)的意思:指朝廷、官场,也可以指官僚体制、政治权力的地方。
收拾(shōu shi)的意思:整理、整顿、整治
素波(sù bō)的意思:形容人的品质高尚纯洁,没有丝毫瑕疵。
天池(tiān chí)的意思:指天空中的湖泊,形容湖泊辽阔壮丽。
眼看(yǎn kàn)的意思:立刻;马上
- 注释
- 要凭:需要凭借。
稽古力:对古代知识的研究。
尚阻:仍然阻碍。
列仙科:神仙般的地位。
富贵:财富和显赫地位。
愁逼:担忧被逼迫。
才名:才华和名声。
患多:感到忧虑过多。
庙堂:朝廷。
遵故事:遵循旧例。
新罗:古代的一个东亚国家。
拭眼:擦亮眼睛。
看收拾:期待整顿。
天池:天空之池,比喻广阔的天地。
濯素波:清洗,恢复纯净。
- 翻译
- 要凭借深入研究古代的知识,仍然难以达到神仙般的地位。
即使富贵,也担心会被逼迫,才华名声已经让我感到忧虑过多。
朝廷遵循旧例,学术传播到遥远的新罗。
拭目以待,期待整顿局面,如同清洗天空之池,恢复纯净。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王灼的作品,它反映了诗人对于功名与个人的内心世界之间矛盾的心境。诗中的"凭稽古力,尚阻列仙科"表明诗人虽然有着深厚的文学功底,但是在追求更高层次的精神寄托方面却感到一些阻碍。这可能是因为在当时的社会环境中,个人的才华和抱负很难得到充分的展现。
接下来的"富贵终愁逼,才名已患多"则表达了诗人对于功名与物质富足带来烦恼的心情。即便是有了财富地位,也无法摆脱内心的忧虑,这种忧虑可能源于个人价值的实现和社会的期望之间的冲突。
"庙堂遵故事,经学到新罗"一句中,诗人提到了对古代典籍的研习以及知识的积累,这表明他在知识上有着不懈追求的态度。同时,"新罗"可能指的是朝鲜半岛上的国家,这里象征着文化交流与学习的广阔视野。
最后两句"拭眼看收拾,天池濯素波"则描绘了一种超脱世俗纷扰的心境。诗人通过洗净双眼来比喻内心的澄清,然后观赏到如同天池中清澈见底的水波。这象征着诗人在精神世界中的自我修养和追求,寻找一片宁静与纯洁的精神境界。
总体而言,这首诗展现了诗人对于个人才华、社会地位以及内心世界的深刻思考,是一篇探讨个体价值与精神寄托的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢