《见美人闻琴不听》全文
- 拼音版原文全文
见 美 人 闻 琴 不 听 唐 /李 播 洛 浦 风 流 雪 ,阳 台 朝 暮 云 。闻 琴 不 肯 听 ,似 妒 卓 文 君 。
- 注释
- 洛浦:洛水之滨,代指美景之地。
风流:形容景色优美,也可指风雅之事。
雪:比喻清冷或纯洁。
阳台:古代建筑中悬挑于屋檐之外的平台。
朝暮云:早晨和傍晚的云彩,象征时光流转。
闻琴:听见琴声。
不肯听:不愿意去听。
似妒:好像在嫉妒。
卓文君:西汉时期的美女,以才情著称,曾私奔与司马相如。
- 翻译
- 洛水之滨的美景如诗如画,阳台上的朝云暮霭变换无常。
听到琴声却不愿倾听,仿佛嫉妒着卓文君的才情与故事。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人通过对自然景色的描写和内心情感的抒发,表达了对美好事物的执着与不舍。"洛浦风流雪"一句,以洛水之畔的冬日风光为背景,勾勒出一个静谧而又动人心魄的场景。接着"阳台朝暮云"则进一步描绘了诗人在高台上观赏朝夕云色的情境,表现了一种超脱世俗、悠然自得的情怀。
然而,随后的两句"闻琴不肯听,似妒卓文君"却带来了情感的突转。诗人听到琴声却不愿意去听,这里的“不肯听”并非出于对音乐的不喜,而是因为这种美好的声音会唤起内心深处的孤寂与思念。这一抒发之情,恰似古代卓文君因思念夫君而闻琴悲泣的情形,表达了诗人对于美好事物的珍惜和不忍心去触碰。
总体来看,这首诗通过对自然美景与艺术美感的描绘,以及内心复杂情感的流露,展现了一种既向往美好又害怕失落的情怀。它不仅是对外在世界之美的赞颂,也是一种内在情感世界的深刻探讨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
阅滹沱河堤工
徒骇旧津谷,其流无定所。
源出大戏山,经此达直沽。
频年渐北徙,行恐侵村墅。
曾允方伯请,建堤资捍禦。
台怀返六辔,便道戾兹土。
混流迤郊南,延缘势一睹。
茭葑积崇崇,鱼鳞排龋龋。
防险常若斯,何虑波臣鼓。
更喜沙痕涨,俯视成洲渚。
禹行纵未能,潘治不无补。
苍烟淡霭间,极目稍延伫。
波寒鱼在潜,荻老鸿辞溆。
策鞭可乱流,无待冰合浦。
谁能麦饭亭,真伪劳稽古。
所幸奏底绩,万户庆宁处。