攀萝度险捷猱猿,石角钩衣屦尽穿。
《登九华山化城峰》全文
- 拼音版原文全文
登 九 华 山 化 城 峰 宋 /周 必 大 攀 萝 度 险 捷 猱 猿 ,石 角 钩 衣 屦 尽 穿 。莫 讶 远 寻 金 地 藏 ,也 曾 徐 步 玉 阶 前 。
- 注释
- 攀萝:攀爬藤蔓。
险捷:危险而敏捷。
猱猿:比喻行动敏捷的人。
石角:石头的尖锐边缘。
钩衣屦:勾住衣服和鞋子。
尽穿:全部磨损。
莫讶:不要惊讶。
远寻:远行寻找。
金地藏:可能指佛教中的宝藏或隐秘的地方。
徐步:缓慢行走。
玉阶前:玉石台阶前。
- 翻译
- 我像敏捷的猿猴攀爬藤蔓过险境,石头的尖角把鞋子都磨破了。
不要奇怪我为何远行寻找金地藏,我也曾缓缓走过玉石台阶前。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人攀登九华山化城峰的艰辛与决心。首句"攀萝度险捷猱猿"生动展现了诗人手脚并用,像敏捷的猿猴一样攀爬陡峭山路的情景,显示出其坚韧不拔的精神。"石角钩衣屦尽穿"进一步强调了路途的艰难,衣物都被石头勾破,足见行程之艰苦。
后两句"莫讶远寻金地藏,也曾徐步玉阶前"则透露出诗人的心态,他并不因寻找远方的佛教圣地(金地藏)而感到惊讶或懊悔,反而回忆起自己也曾从容漫步在宛如玉阶的山道上,流露出一种历经磨砺后的淡然和满足。整首诗通过写实的场景和内心的感受,表达了诗人对自然景观的敬畏以及对人生旅程的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
广东省郎观子毅翩翩佳公子也读书能诗甚闲于礼以省命辅予安南之行雅相敬礼予暂留龙江君与士良典簿先造其国正辞严色大张吾军今子毅北辙而予南辕家贫旅久复送将归深有不释然者口占绝句四首以赠诗不暇工情见乎辞云尔·其三
道傍迓骑走缤纷,旗旆飞扬鼓角闻。
到处聚观天使贵,老儒何以报吾君。