- 拼音版原文全文
上 王 尚 书 唐 /薛 涛 碧 玉 双 幢 白 玉 郎 ,初 辞 天 帝 下 扶 桑 。手 持 云 篆 题 新 榜 ,十 万 人 家 春 日 长 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白玉(bái yù)的意思:形容品质高尚、纯洁无瑕。
碧玉(bì yù)的意思:碧玉是指翡翠这种美丽的宝石,用来比喻美好、珍贵的人或物。
春日(chūn rì)的意思:春天的日子
扶桑(fú sāng)的意思:扶桑是指日本的古称,也用来比喻东方国家或东方文化。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
十万(shí wàn)的意思:指数量众多,形容数量非常庞大。
天帝(tiān dì)的意思:指上帝、主宰天地的神明。
玉郎(yù láng)的意思:指美貌的男子。
云篆(yún zhuàn)的意思:形容书法笔画流畅,如云飞般的篆刻技艺。
篆题(zhuàn tí)的意思:篆题是指篆刻的题字。在古代,篆刻是一种重要的艺术形式,人们常在篆刻作品上刻上题字以表达对作品的赞美或评论。篆题这个成语指的是在篆刻作品上刻写的题字。
- 注释
- 碧玉:形容色泽翠绿如玉的装饰。
幢:古代的一种建筑或器物,这里指装饰品。
白玉郎:以白玉为装饰的神祇或仙人。
天帝:中国古代神话中的最高神。
扶桑:神话中的东方日出处,象征东方或者远方。
云篆:云彩般的文字,常用于道教符咒。
新榜:新的榜单或者公告。
十万人家:形容人口众多的城市或区域。
春日长:春天的日子显得特别漫长。
- 翻译
- 碧玉制成的双幢装饰着白玉郎,他刚从天帝那里离开来到扶桑。
手握写有云纹的符录,他要在新的榜单上题字,春天的阳光照耀着十万户人家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位仙郎降临人间的情景,语言优美,意境辉煌。开篇“碧玉双幢白玉郎”一句,便为读者展现了一个仙境般的场景,让人想象到那个世界的美好与纯净。接着“初辞天帝下扶桑”则进一步强调了这位仙郎来自高远之处,给人以神秘之感。
中间两句“手持云篆题新榜,十万人家春日长”,展现了仙郎在人间的作为。手持云篆,不仅是仙界常用之物,也象征着权威与神圣。而“题新榜”则可能暗示着某种新的开始或规则的确立。紧接着,十万人家春日长,则是在描写仙郎降临后带来的和平与美好,春天被延长,似乎是对仙气所致。
整首诗通过细腻的笔触,传达了作者对于仙界美好的向往,以及对和谐、宁静生活的追求。每个字词都经过精心挑选,充分体现了古典文学的修辞特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
邀黄仲高张孺愿钱叔达张公鲁陈汝大陈汝翔陈惟秦王玉生陈幼孺王粹夫颜廷愉曹能始兴公弟雨中集万岁寺即席送徐仲和归钱唐
共酌醍醐送客还,晚风吹雨暗禅关。
绿波春草长途别,白社莲花半日閒。
家望雷峰烟外塔,梦回天竺月中山。
净瓶分得杨枝赠,垂柳临岐不用攀。