- 诗文中出现的词语含义
-
半月(bàn yuè)的意思:半个月亮,表示时间的一半。
悲酸(bēi suān)的意思:形容非常悲伤、凄凉。
公署(gōng shǔ)的意思:公署指的是官方机关、政府部门的办公处所。
孤灯(gū dēng)的意思:指孤单寂寞的景象或处境。
关山(guān shān)的意思:指困难重重的局面或艰险险阻的环境。
壶漏(hú lòu)的意思:形容时间的流逝,光阴的消逝。
金鸾(jīn luán)的意思:指皇后,也用来形容美丽的女子。
井阑(jǐng lán)的意思:井阑是指井口的栏杆。比喻事物的尽头或极限。
客衣(kè yī)的意思:指外来的客人,也指外地来的人。
空房(kōng fáng)的意思:空房指的是没有人居住的房间或房屋。
漏尽(lòu jìn)的意思:指事情没有完全做到或者没有尽如人意。
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
梦魂(mèng hún)的意思:形容梦境逼真,魂魄离体。
凄凄(qī qī)的意思:形容寂寞、凄凉、哀怨的样子。
亭亭(tíng tíng)的意思:形容婀娜多姿、姿态优美的样子
铜壶(tóng hú)的意思:指人的脸色发红,特指因害羞、生气或害怕而脸红的情况。
微霜(wēi shuāng)的意思:指秋天初霜,形容天气转凉,但寒冷程度尚不深。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
衣单(yī dān)的意思:指衣服破烂不堪,形容衣物破旧不堪。
一端(yī duān)的意思:指一个方面或一方势力。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
展转(zhǎn zhuǎn)的意思:转变、变化。
- 注释
- 眉:眉毛。
如:像。
半月:半轮月亮。
云:乌云。
鬟:发髻。
梧桐:一种落叶乔木。
叶落:树叶落下。
敲:敲击。
井阑:井边的栏杆。
孤灯:独自一盏灯。
亭亭:孤独的样子。
公署:官署、办公的地方。
寒:寒冷。
微霜:细微的霜。
客衣:旅人的衣服。
单:单薄。
美人:思念中的女子。
云一端:形容女子身影如云般飘渺。
梦魂:梦中的灵魂。
悠悠:遥远、漫长。
关山:关隘和山脉,代指远方。
空房:空荡荡的房子。
展转:翻来覆去。
怀:怀着。
悲酸:悲伤和酸楚。
铜壶:古代计时器。
漏尽:水滴完,表示时间已晚。
闻:听到。
金鸾:古代宫中报晓的铜制装饰物。
- 翻译
- 眉毛弯如半轮月,乌发如云梳成环。
梧桐叶落声敲打井栏,孤零零的灯火照着冷清的官署。
寒意透骨,微霜中我衣衫单薄,孤灯下梦境遥远难以穿越关山。
独守空房辗转反侧,满心悲伤,直到铜壶滴水声尽,听见了金鸾报晓。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和一种对远方美人思念之情。"眉如半月云如鬟",通过比喻来形容美人的眉目之美,与天上的云朵相得益彰,既有柔美的一面,也有超凡脱俗的另一面。"梧桐叶落敲井阑"则是用梧桐叶落的声音来形容秋夜的寂静与凄凉。
接下来的"孤灯亭亭公署寒",描绘了一个冷清的官舍内,仅有孤独的一盏灯光,增添了一种哀愁之感。"微霜凄凄客衣单"则表达了远行的人在秋夜里感到的寒冷与孤单。
诗人接着写道:"想美人兮云一端",表露了他对远方美人的深情思念,如同那天上的云朵一般难以企及。"梦魂悠悠关山难"则形容了即使在梦中,也无法轻易越过重重阻隔与之相见的艰难。
最后,"空房展转怀悲酸"表达了诗人在空旷的房间里徘徊反复,心中充满了哀伤与苦涩。"铜壶漏尽闻金鸾"则通过铜壶滴水的声音来比喻时间的流逝,以及那种期待之声如同听到了传说中的神鸟金鸾的呼唤,令人心动。
整首诗通过对秋夜景色的细腻描写和内心情感的深刻抒发,展现了诗人孤寂、哀愁的情怀,以及他那无法排遣的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢