《重送道标上人》全文
- 拼音版原文全文
重 送 道 标 上 人 唐 /刘 长 卿 衡 阳 千 里 去 人 稀 ,遥 逐 孤 云 入 翠 微 。春 草 青 青 新 覆 地 ,深 山 无 路 若 为 归 。
- 注释
- 衡:指衡阳,古代地名。
阳:指阳光照耀的地方,这里代指南方。
稀:稀少,罕见。
逐:追逐。
孤云:孤独的云彩。
翠微:青翠的山色。
新覆地:新生的草地覆盖地面。
深山:偏远的山区。
若为归:如何能够返回。
- 翻译
- 从衡阳出发,千里无人烟,我独自追随孤独的云朵进入青翠的山峦。
春天的青草茂盛,覆盖了大地,深山中没有路径,我该如何返回呢?
- 鉴赏
这是一首描绘离别之情和自然景色的诗句。开篇“衡阳千里去人稀”即设定了一种空旷寥落的氛围,表达了远行中的孤独与凄凉。"遥逐孤云入翠微"则是通过追随那飘渺的云端,描绘一种超脱尘世、遁入自然之境界的情趣。
接着“春草青青新覆地”一句,以鲜明的形象展现了春天的到来与大地的生机。"深山无路若为归"则暗示了一种迷茫和对归途的向往,表达了诗人在面对未知和困难时内心的渴望与不舍。
总体而言,这几句诗通过对自然景物的细腻描绘,传递出一种超然物外、寂寞中带着淡淡哀愁的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢