《和马大夫辟佛五首·其二》全文
- 翻译
- 各家学派各有主张,原本就有所区别,
在西方还有另一种类型的僧侣。
- 注释
- 诸子:指儒家、道家、法家等古代中国思想流派。
随流:跟随各自的学术传统。
本既分:本来就有各自不同的发展方向。
西天:这里指佛教发源地印度或泛指西方佛教。
一般僧:指不同于中原传统的佛教僧侣。
高谈:深入讨论。
性命:人的生命和本质。
称仁者:自称为追求仁德的人。
支遁:东晋时期的名僧,以谈论玄理著称。
悠悠:形容深奥难解或时间长久。
莫可凭:难以捉摸或难以验证。
- 鉴赏
这首诗是宋代学者胡宏对中国佛教中禅宗与儒家思想关系的探讨。首句“诸子随流本既分”暗示了儒佛两家学说在源头上有所区别,各自独立发展。接着,“西天更有一般僧”暗指佛教中的独特僧侣群体,他们追求不同于儒家的智慧路径。
“高谈性命称仁者”批评了一些佛教徒试图以谈论生命本质(性命)来标榜自己践行仁爱之道,但诗人认为这种说法难以让人信服,即“支遁悠悠莫可凭”,借用了东晋名僧支遁的名字,表示这种理论空洞无物,难以找到实质性的依据。
整首诗通过对比和质疑,表达了胡宏对佛教中某些理论的批判态度,强调了儒家伦理在现实社会中的实践价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
爱菜词
菜之味兮不可轻,人无此味将何行?
士知此位事业成,农知此味食廪盈。
技知此味艺业精,商知此味货利增。
但愿人人知此味,此味安能别苍生?
我爱菜,人爱肉,肉多不入贤人腹。
厨中有碗黄齑粥,三生自有清闲福。