- 拼音版原文全文
湘 中 怀 古 唐 /戴 叔 伦 昔 人 从 逝 水 ,有 客 吊 秋 风 。何 意 千 年 隔 ,论 心 一 日 同 。楚 亭 方 作 乱 ,汉 律 正 酬 功 。倏 忽 桑 田 变 ,谗 言 亦 已 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
谗言(chán yán)的意思:指别人故意说出或散布的诽谤、中伤的言辞或谣言。
酬功(chóu gōng)的意思:回报或报答别人的功劳或恩情。
汉律(hàn lǜ)的意思:汉律指的是中国古代的法律制度,也泛指法律法规。
何意(hé yì)的意思:表示询问对方的意图或用意。
论心(lùn xīn)的意思:指人们对他人的内心感受或意图进行分析和判断。
千年(qiān nián)的意思:指长时间,形容时间的长久。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
人从(rén cóng)的意思:指人们跟随他人行动,没有独立的主见。
桑田(sāng tián)的意思:比喻沧海桑田之变化,形容世事变迁。
逝水(shì shuǐ)的意思:比喻时间过得很快,如流水一样逝去。
倏忽(shū hū)的意思:突然、迅速
昔人(xī rén)的意思:过去的人,古代人
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
作乱(zuò luàn)的意思:指挑起混乱、扰乱秩序或制造骚动。
- 注释
- 昔人:过去的、古人。
逝水:流逝的河水,象征时光。
吊:凭吊、哀悼。
千年:极长的时间。
隔:隔阂、阻隔。
论心:心意相通、心灵契合。
楚亭:古代楚国的亭台,代指某个地方或政权。
作乱:发生动乱、叛乱。
汉律:汉朝的法律制度。
倏忽:忽然、转瞬之间。
桑田:比喻世事变化无常,沧海变为桑田。
空:消失、无存。
- 翻译
- 古人已随流水消逝,有游子在秋风中凭吊
没想到千年的时光却阻隔了心灵相通
楚地的亭台正陷入动乱,汉朝的法律却在奖赏功臣
转眼间沧海桑田变迁,那些毁谤之言也已烟消云散
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在湘江之中,回忆古人的情感与自己心境相通的意境。首句“昔人从逝水”通过对过往人们漂泊于时光河流中的描写,开启了一种历史的回顾和对过去的怀念。紧接着,“有客吊秋风”则是说有一位行者在呼唤着秋天的微风,这里的“吊”字用得十分传神,它不仅承载了诗人对逝去时光的追思,也透露出了一种淡淡的忧伤和孤独。
“何意千年隔,论心一日同”这两句表达了诗人与古人情感相通的深刻感慨。尽管时间上有着千年的距离,但在内心的感受上,却如同同在一天之中,这种超越时空的共鸣,让人感到历史的连续性和人类情感的永恒性。
“楚亭方作乱,汉律正酬功”这两句则是诗人通过历史事件来强化这种感觉。楚亭和汉律都是历史上的重要事件,它们在这里被用来作为时间流转和历史沧桑的见证。而“方作乱”与“正酬功”的动态对比,更增添了一种历史发展的紧张感。
最后,“倏忽桑田变,谗言亦已空”则是诗人对世事无常的一种感慨。“倏忽”表达了时间流逝的迅速,而“桑田变”则是指环境和事物的不断变化;“谗言亦已空”则是在说那些曾经充满争议的话语最终都归于沉默,这也许暗示着历史的真相总会在时间的冲刷下逐渐清晰。
整首诗通过对历史事件和个人情感的交织,展现了诗人深邃的历史观和内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵张司录见寄
不曾识面已倾倒,便觉胸中泾渭分。
句精不减李长吉,才高大类沈休文。
看山诗眼湛如水,拄笏爽气高摩云。
他年竹屋夜连榻,妙语悬知过所闻。