《寒食相将诸子游翟园得十诗·其五》全文
- 翻译
- 小小的茅草亭子,窗户也显得短小,它坐落在海棠花丛的中央。
刚刚放晴,萱草显得毫无生机,虽然梅花已经凋零殆尽,但仍散发着余香。
- 注释
- 茅亭:简陋的小屋。
短短:小巧。
海棠围里:在海棠花丛中。
柳中央:柳树的中心位置。
乍晴:初晴。
萱草:一种多年生草本植物,象征母亲或怀念之情。
浑无力:完全没有生机。
落尽:凋谢完毕。
尚有香:仍有香气残留。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日郊游图景。"小小茅亭短短窗"一句,设定了整个画面的温馨与静谧,茅亭和短窗都是古代常见的田园风光元素,通过“小”字的描写,使得场所显得更加亲切和私密。"海棠围里柳中央"则是对自然景观的细致描绘,海棠即使是春天也未必开花,但这里已然绽放,柳树在其中成为了画面焦点。
接下来的两句"乍晴萱草浑无力,落尽梅花尚有香"表达了诗人对自然之美的细腻感受。春天雨后,地面的萱草因湿气而显得柔弱无力,但即便如此,也不减其生机与韵味。而梅花虽已落尽,却留下了淡雅的香气,这里体现出诗人对自然界细微之处变化的观察和欣赏。
整首诗语言简洁,意境清新,是对春日游园景象的生动描绘,同时也流露出诗人对于生命中简单而美好事物的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢