《即事九首·其一》全文
- 翻译
- 夜雨过后原野放晴,登高远望景色更新。
池塘的痕迹漫过牧马,云影映照着耕作的人。
- 注释
- 宿雨:夜间的雨水。
川原:河流和原野。
霁:雨后天晴。
凭高:登高远望。
景物:景色, 风景。
陂痕:池塘的水痕。
侵:漫过, 接近。
牧马:在草原上放牧的马。
云影:云彩的影子。
带:映照着, 带着。
耕人:耕田的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后农村景象,通过宿雨后的湿润和霁光的照耀,把读者带入一个生机勃勃的自然画卷。"宿雨川原霁"一句,不仅形容了雨后天气晴朗,还透露出水面或田野因雨而闪烁的景象,给人以清新脱俗之感。
"凭高景物新"则是诗人站在高处,眺望四周的景色,都显得异常新鲜。这不仅表达了外在景色的更新,更蕴含着诗人内心世界的豁然开朗与精神的振奋。
接下来的两句"陂痕侵牧马,云影带耕人",通过对比和对应的手法,将自然界的变化与农事活动紧密相连。"陂痕侵牧马"中的“陂痕”通常指的是田间留下的犁沟,这里可能是指雨后泥泞的地面,牧马需要在这样的地面上行走。这不仅描绘了景象,也反映出农事活动的艰辛与现实。
"云影带耕人"则更为动人。这里的“云影”给人的感觉是飘渺而不确定,正如农人们在田间劳作时,对天气变化的敏感和依赖。这一句通过云影的流动与带动,传达了时间流转和季节更迭中人类活动的连续性。
整首诗通过对比与衬托,展现了雨后大地回春的美丽景象,以及这种自然变化对农事生活影响的深刻描绘。同时,也反映出诗人对自然界变化的敏锐观察和内心世界的丰富情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鸟啼
野人无历日,鸟啼知四时。
二月闻子规,春耕不可迟。
三月闻黄鹂,幼妇闵蚕饥。
四月鸣布谷,家家蚕上簇。
五月鸣鸦舅,苗稚忧草茂。
人言农家苦,望晴复望雨。
乐处谁得知,生不识官府。
葛衫麦饭有即休,湖桥小市酒如油。
夜夜扶归常烂醉,不怕行逢灞陵尉。