《春日招宾》全文
- 拼音版原文全文
春 日 招 宾 唐 /高 骈 花 枝 如 火 酒 如 饧 ,正 好 狂 歌 醉 复 醒 。对 酒 看 花 何 处 好 ,延 和 阁 下 碧 筠 亭 。
- 注释
- 花枝:形容花的颜色鲜艳。
如火:比喻花色红艳。
酒:指美酒。
如饧:形容酒的醇厚如糖浆。
正好:正合适。
狂歌:放声歌唱。
延和阁:宫殿名,这里指宫廷中的地点。
碧筠亭:亭子名,可能有绿色竹子装饰,环境优美。
- 翻译
- 花的颜色鲜艳如火,酒醇厚如糖浆,正是尽情欢唱、醉了又醒的好时光。
在哪儿赏花饮酒最为适宜?延和阁下的碧筠亭是个绝好的选择。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日宴饮图景。"花枝如火酒如饧",通过鲜明的比喻传达了春天万物复苏、生机勃勃的氛围,同时也表达了酒精的温热与诱惑,使人难以自持。此时主人正处于狂歌醉饮之际,而"复醒"则是对这场欢宴即将结束的一种预示。
紧接着,诗人提出一个问题:"对酒看花何处好?"这里的"对酒看花"不仅仅是一种赏心悦目的生活态度,也寓含了对美好时光的珍惜和追求。然后,诗人给出了自己的答案:"延和阁下碧筠亭。"这个具体的地点不仅仅是一个实际存在的地理位置,更是诗人内心所向往的一个理想空间。在这里,诗人希望与朋友们一同享受春光美酒,共同体验那份难得的快乐。
整首诗通过对景物的细腻描绘和情感的真挚表达,展现了诗人的生活态度以及他对于友情、美好时光的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送元锡、杨凌
荒林翳山郭,积水成秋晦。
端居意自违,况别亲与爱。
欢筵慊未足,离灯悄已对。
还当掩郡阁,伫君方此会。
送中弟(一作送崔肃懿)
秋风入疏户,离人起晨朝。
山郡多风雨,西楼更萧条。
嗟予淮海老,送子关河遥。
同来不同去,沉忧宁复消。
听江笛送陆侍御(同丘员外赋题)
远听江上笛,临觞一送君。
还愁独宿夜,更向郡斋闻。
送房杭州(孺复)
专城未四十,暂谪岂蹉跎。
风雨吴门夜,恻怆别情多。
答令狐士曹、独孤兵曹联骑暮归望山见寄
共爱青山住近南,行牵吏役背双骖。
枉书独宿对流水,遥羡归时满夕岚。