- 拼音版原文全文
玩 槿 花 唐 /羊 士 谔 何 乃 诗 人 兴 ,妍 词 属 舜 华 。风 流 感 异 代 ,窈 窕 比 同 车 。凝 艳 垂 清 露 ,惊 秋 隔 绛 纱 。蝉 鸣 复 虫 思 ,惆 怅 竹 阴 斜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
何乃(hé nǎi)的意思:用于疑问或反问,表示不解、迷惑、惊讶等情感。
绛纱(jiàng shā)的意思:绛纱是指一种红色的细布料,比喻美好的事物或情感。
惊秋(jīng qiū)的意思:形容景色或音响极其美妙,令人感到震撼和惊叹。
流感(liú gǎn)的意思:指流行性感冒,是一种由流感病毒引起的急性呼吸道传染病。
诗人(shī rén)的意思:
[释义]
(名)写诗的作家。
[构成]
偏正式:诗(人
[例句]
曹操是一个军事家;也是一位诗人。(作宾语)舜华(shùn huá)的意思:指人才出众、品德高尚的人。
同车(tóng chē)的意思:同乘一辆车,比喻关系密切或共同行动。
妍词(yán cí)的意思:形容言辞华丽、优美。
窈窕(yǎo tiǎo)的意思:形容女子身材修长、婀娜多姿。
异代(yì dài)的意思:指不同的时代或社会背景下的人或事物之间的不同,具有对比的意味。
竹阴(zhú yīn)的意思:竹子的阴凉处,比喻安静幽雅的环境。
- 注释
- 何乃:为何。
诗人:写诗的人。
兴:兴起。
妍词:优美的词句。
属:归属。
舜华:古代美人的名字,此处泛指美女。
风流:才情出众。
异代:不同的时代。
窈窕:女子文静美好。
比:比拟。
同车:共享同一辆马车。
凝艳:凝聚的美丽。
垂:悬挂。
清露:清晨的露珠。
隔:隔着。
绛纱:红色的薄纱。
蝉鸣:蝉的叫声。
复:又。
虫思:虫子的鸣叫引发的思绪。
惆怅:忧郁、感伤。
竹阴:竹林的阴影。
斜:倾斜,这里指夕阳西下。
- 翻译
- 为何诗人在此兴起,美好的诗句献给舜华。
诗人的才情在不同世代间流转,如同美人与佳人共乘一车。
她的美丽如凝固的艳丽露珠,秋天的美景隔着薄纱显现。
蝉鸣和虫声唤起思绪,我在竹荫下感到惆怅。
- 鉴赏
此诗首句“何乃诗人兴”表明诗人对古代诗人的创作热情表示好奇与赞赏。"妍词属舜华"则是指诗人所创作的美丽诗篇如同远古时期帝王舜时代的文学艺术一样非凡。接下来的“风流感异代,窈窕比同车”表达了诗人的风格能够跨越时空,与前代诗人相媲美,犹如同乘一车。
"凝艳垂清露,惊秋隔绛纱"这两句描写槿花的鲜艳之色,如同清晨的露珠一般晶莹剔透,同时也形容了秋天微妙的气息,虽被轻纱所隔,但依然能够感受到。
最后,“蝉鸣复虫思,惆怅竹阴斜”则是写诗人在槿花盛开的环境中,听到蝉鸣之声,不禁引发了对昔日情怀的回忆与思念之情,心中充满了哀愁。在这斜阳映照下的竹林阴凉处,诗人的情感变得更加复杂和深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢