- 拼音版原文全文
送 徐 侍 郎 南 迁 宋 /徐 玑 已 见 皇 家 日 月 安 ,更 教 远 去 不 辞 艰 。若 人 岂 谓 元 城 在 ,有 客 先 知 御 史 还 。风 急 满 江 皆 白 浪 ,雨 收 何 处 不 青 山 。天 心 正 欲 扶 宗 社 ,为 报 慈 闱 得 解 颜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白浪(bái làng)的意思:指海浪翻腾、波涛汹涌的景象。
不辞(bù cí)的意思:不顾、不避。
慈闱(cí wéi)的意思:慈善之心,仁爱之情。
得解(de jiě)的意思:指得到解释或理解。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
皇家(huáng jiā)的意思:指与皇帝或皇室有关的事物,也可用来形容非常豪华、尊贵的事物。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
日月(rì yuè)的意思:指时间的长久或长远,也可表示情感的深厚或事物的永恒。
天心(tiān xīn)的意思:指人的内心淳朴善良,充满正义和仁爱之心。
先知(xiān zhī)的意思:指能够预知未来的人。
心正(xīn zhèng)的意思:指人心纯正、思想正直,不偏不倚。
御史(yù shǐ)的意思:古代中国官制中的一种职位,负责监察官员的行为,维护社会秩序。
宗社(zōng shè)的意思:指宗族或社会团体。
- 翻译
- 已经见到皇家的阳光和月亮安稳照耀,即使远方路途艰难也不再逃避。
谁能料到元城依然存在,有访客先得知御史将要归来。
疾风吹过江面卷起滔滔白浪,雨后何处不是青翠山峦。
苍天似乎有意扶持国家社稷,为了家中的母亲能展露笑容。
- 注释
- 已见:已经看到。
皇家:指皇帝或皇室。
日月:太阳和月亮。
安:安稳。
岂谓:怎能想到。
元城:古代地名,这里可能象征京城。
在:存在。
御史:古代官职,负责监察。
还:返回。
风急:风势猛烈。
白浪:白色的波浪。
雨收:雨停。
天心:上天的心意。
宗社:国家和家族。
慈闱:对母亲的尊称。
解颜:露出笑容。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐玑所作的《送徐侍郎南迁》,表达了对友人徐侍郎南下任职的关切与祝愿。首句“已见皇家日月安”,以皇室的安宁为背景,暗示了朝廷的稳定。次句“更教远去不辞艰”,表达了对徐侍郎勇敢面对旅途艰辛的赞赏。
第三句“若人岂谓元城在”,元城在这里可能指的是京城,诗人暗示徐侍郎此行虽远离,但心中仍怀有对国家和京城的忠诚。第四句“有客先知御史还”,通过“有客”暗指诗人自己,表明他预感到徐侍郎此行后会很快返回,暗示其使命必达。
第五、六句“风急满江皆白浪,雨收何处不青山”,描绘了沿途景色,江面风急浪高,雨过天晴后的青山如画,寓言仕途虽有波折,但终将见到希望和美景。
最后一句“天心正欲扶宗社,为报慈闱得解颜”,直抒胸臆,表达出诗人期待徐侍郎此行能为国家带来福祉,从而让远方的家人也能因他的成就而欢颜。
整首诗情感深沉,既有对友人的鼓励,又有对国家的忧虑,展现了诗人深厚的友情和对国家的忠诚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赴宣卿牡丹之集和奇父二首
胜业看花暖正繁,玉仙洪福且休论。
初筵爱客尊俱尽,落笔成诗水共翻。
京洛追游真似梦,风光流转绝无言。
武林亦有西池否,安得姚黄奉至尊。
和单令除夕二首
坐阅流年同掷梭,未曾闻道事如何。
击壶安用铁如意,爱酒犹须金叵罗。
重读豳诗赓节物,还师鲁圣对乡傩。
东风渐次开桃李,之子宁能不我过。