光逸偷眠稳,王章泣恨长。
- 拼音版原文全文
被 唐 /李 峤 桂 友 寻 东 阁 ,兰 交 聚 北 堂 。象 筵 分 锦 绣 ,罗 荐 合 鸳 鸯 。光 逸 偷 眠 稳 ,王 章 泣 恨 长 。孔 怀 欣 共 寝 ,棣 萼 几 含 芳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北堂(běi táng)的意思:指朝廷或官署的宫殿大堂,也比喻高官显贵的居所。
棣萼(dì è)的意思:形容美好的事物或人物。
东阁(dōng gé)的意思:指官员之间互相勾结、串通,共同进行腐败、贪污等不法活动。
锦绣(jǐn xiù)的意思:形容美丽绚丽的景色或事物。
孔怀(kǒng huái)的意思:指心胸宽广,胸怀大度。
兰交(lán jiāo)的意思:指朋友之间的交往和相互关心。
罗荐(luó jiàn)的意思:指以巧妙的手段使人上当受骗或陷入困境。
王章(wáng zhāng)的意思:指君主、统治者的章程、政令。
象筵(xiàng yán)的意思:比喻宴会场面盛大、菜肴丰盛的样子。
鸳鸯(yuān yāng)的意思:指夫妻恩爱、形影不离的意思。
- 翻译
- 桂花飘香的朋友来访东阁,兰花相伴的知己聚于北堂。
华丽的象牙席上绣着精美图案,鸳鸯图案的床褥交织在一起。
月光洒落,偷得片刻安眠,但心中王章的悲痛却长久不息。
孔怀喜悦,期待与你们共享睡眠时光,如同棣花般的兄弟情深且芬芳。
- 注释
- 桂友:桂花飘香的朋友。
东阁:主人的东厢房。
兰交:兰花般高洁的友情。
北堂:北边的厅堂。
象筵:象牙装饰的宴席。
锦绣:精美的刺绣。
罗荐:丝织的床褥。
鸳鸯:象征夫妻或情侣。
光逸:月光洒落。
偷眠:悄悄入睡。
王章:古代诗文中常用来比喻悲伤的心情。
恨长:悲痛长久。
孔怀:深厚的友情。
共寝:一起就寝。
棣萼:棣花,比喻兄弟情谊。
含芳:散发出芬芳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种文人雅集的场景,充满了对友情和自然美景的赞美。桂木与兰花象征着高洁和幽香,它们分别在东阁和北堂相聚,这既是对自然之美的描写,也暗示了诗人与朋友之间的情谊深厚。
"象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯"一句,用了精致的比喻来形容文人们在一起时的和谐与温馨。象牙筹分配着华丽的织物,罗帐中融入了鸳鸯的形状,这些都是古代贵族生活中的奢侈品,用以形容诗人之间的交流如同这些珍贵之物般精美和谐。
"光逸偷眠稳,王章泣恨长"则表达了一种淡然与哀愁交织的情感。光阴中的人悠然自得地小憩,而王章的眼泪却因对逝去时光的怀念而流淌不息。
最后,"孔怀欣共寝,棣萼几含芳"表达了诗人与朋友之间的情谊如同夜间的花香一般,令人心旷神怡。孔怀和欣悦的心情在共同的安眠中得以释放,而棣萼之香则是这种美好时光的象征。
整首诗通过对自然景物的描绘和对人际关系的抒情,展现了一个充满文化韵味与审美享受的文人生活画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送晁侍郎知抚州
与君相从四十载,老病昏昏君不怪。
交游大半在鬼录,一时辈行惟君在。
前年簪笔侍明光,论议风流传梗概。
迩来同住此荒城,笑语澜翻绝机械。
薄酒重寻他日盟,新诗未了平生债。
今君奉诏作邻郡,共喜朝廷有除拜。
定知惠政及斯民,一洗从来州郡隘。
瓮头春色早晚熟,远寄还须例沾丐。
为君试草德政碑,萧何自昔文无害。
送韩临亨提举
君有千里行,我独留此居。
君行赴何许,沅江隔重湖。
我留此山中,欲去尚踌躇。
沅江道里僻,罢民待君苏。
君亦怜其民,湿沫勤喣濡。
凉风促君旆,小雨膏君车。
渐去嚣尘远,及此夏景初。
野色望行路,东门初首涂。
风土日已好,谁能怀旧庐。
举手谢拘束,有若纵壑鱼。
路逢旧交游,相见问何如。
道我且贫病,因风时寄书。
昨日之热一首赠赵彦强
昨日之热未为热,凉风颇随团扇发。
今日之热不可言,西山火炎尘障天。
高楼坚坐若燔炙,常恐秋到无夤缘。
与君相从今几日,欲度一日如长年。
忆昔京城值秋雨,人家邂逅得细语。
不愁归舍少薪米,且喜尊前好宾主。
去年君自云中归,隔巷寻君相劳苦。
是时强虏在城下,耳犹厌听贼营鼓。
岂知丧乱到江南,同向宣城过残暑。
晚来一雨天遂凉,便思约君来对床。
床前适有新酒熟,君醉可舞吾能狂。
醉中谈天亦未妨,回船吴中君勿忙。
寄马巨济察院时监泰州酒得宫祠归南京
新春款南园,积雨寒不歇。
起望海陵城,幸未还往缺。
闻公得安还,未放车轨折。
毫端倒江海,胸次湛明月。
东风片帆来,乃复为此别。
田园到荒芜,岁事有曲折。
不见南山松,高卧拥霜雪。
鬓髯凛可畏,此岂念容悦。
愿公考其然,一向鼻头说。