- 注释
- 世:世间。
多:许多。
畏路:畏惧道路。
嗟:叹息。
予:我。
怯:胆怯。
天:上天。
有:存在。
危机:危险。
奈:如何,怎么办。
子:你。
- 翻译
- 世人多畏惧前行,我却胆怯,上天虽有危难,你又能怎么办?
- 鉴赏
这两句话是宋代诗人余子畏的作品,体现了诗人面对困难和危机时的忧虑与无奈。前半句“世多畏路嗟予怯”表达了诗人对于周围环境充满恐惧之感,也反映出个人的胆怯心理。在这里,“世多畏路”意指社会上普遍存在的恐怖或不安局势,“嗟予怯”则是诗人对自己的怯懦感到叹息。
后半句“天有危机奈子何”则是在表达面临危险时的无助感。这里的“天有危机”比喻外界的压力与威胁,可能来自于政治动荡、社会变革或是个人遭遇的重大挑战。“奈子何”则表现了诗人在面对这些无法控制和解决的问题时所感到的无助。
整体而言,这两句话通过简洁有力的语言,展示了诗人内心深处的不安与挣扎,以及对于外界变化所带来的不确定性的忧虑。同时,也折射出个人在面对巨大困境时渺小和无力的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢