- 拼音版原文全文
哭 晁 卿 衡 唐 /李 白 日 本 晁 卿 辞 帝 都 ,征 帆 一 片 绕 蓬 壶 。明 月 不 归 沉 碧 海 ,白 云 愁 色 满 苍 梧 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
碧海(bì hǎi)的意思:碧海指的是湛蓝的海洋,形容海水清澈透明。
不归(bù guī)的意思:不返回;不回来
愁色(chóu sè)的意思:形容人的面色显得忧愁或忧虑。
帝都(dì dū)的意思:帝都指的是帝王的都城,也用来形容一个国家或地区的首都。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
蓬壶(péng hú)的意思:指草编的水壶,比喻穷苦无依。
日本(rì běn)的意思:指天亮之后,太阳从东方升起。
沈碧(shěn bì)的意思:形容水色清澈明亮。
一片(yī piàn)的意思:形容某种状态或情景下的整体一致或一片景象。
云愁(yún chóu)的意思:形容忧愁的心情像乌云一样笼罩着人。
征帆(zhēng fān)的意思:比喻远行、出发或开始新的事业。
- 注释
- 晁卿:指日本友人,可能为李白的朋友晁衡(原名阿倍仲麻吕)。
帝都:京都,这里指唐朝首都长安。
蓬壶:传说中的海上仙山蓬莱。
明月:明亮的月亮。
沈:沉没。
碧海:清澈的大海。
白云:象征着高洁或哀愁的情绪。
苍梧:古代神话中的山名,这里泛指远方。
- 翻译
- 日本的晁卿告别了京都,他的船帆孤独地环绕在蓬莱仙岛周围。
明亮的月亮不愿沉入碧绿的大海,洁白的云彩也带着忧郁的神色布满了苍梧山巅。
- 鉴赏
此诗描绘了一位朋友远行日本,心中充满对友人的不舍和忧伤之情。首句“日本晁卿辞帝都”通过“辞帝都”表达了离别之苦,"晁卿"乃是古代亲昵之称,诗人以此寄托对远方朋友的思念。"征帆一片绕蓬壶"则描写出发时帆船消失在遥远的地平线上,"蓬壶"形象生动,增添了离别之景的荒凉感。
接着“明月不归沈碧海”中,“明月”象征着清冷孤寂,而“不归”二字强调了朋友行踪难寻,更显得月亮与诗人心境相呼应,共同唱响离别之曲。"白云愁色满苍梧"则通过“白云”的“愁色”,传递出诗人内心的忧伤和对自然景物的情感投射。“满苍梧”更强化了这种情绪,使得整个画面显得更加凄凉。
整首诗语言简洁,意境深远,以精炼的笔触勾勒出离别之痛,同时也展示了诗人对朋友深厚的情谊和对自然美景的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢