《和刘后村梅花百咏·其五十八》全文
- 翻译
- 我一生都不相信世间有金色的灵芝
今年我家门前却长出了碧绿的玉枝
- 注释
- 一生:指诗人的一生。
不信:不相信。
金芝:传说中的珍贵药材,象征吉祥或长寿。
今岁:今年。
庭前:庭院前面。
碧玉枝:形容枝叶翠绿如玉。
只恨:只有遗憾。
相看:相对而视。
无一语:没有一句话可以说。
恍如:仿佛。
月下:在月光下。
对桓伊:对着像桓伊那样的人(桓伊,东晋名士,擅长吹笛,此处借代知音)。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人方蒙仲的《和刘后村梅花百咏(其五十八)》。诗中表达了诗人对梅花的喜爱与赞美,以及对友人的怀念之情。
"一生不信有金芝,今岁庭前碧玉枝。" 这两句描绘了一种出乎意料的惊喜,金芝在中国文化中象征着吉祥和珍贵,而碧玉枝则是梅花的美丽称呼。诗人一生不曾相信世间有如此珍奇之物,现在却在自家庭院前见到了这等美景。
"只恨相看无一语,恍如月下对桓伊。" 这两句流露出诗人的孤寂与怀念之情。他与梅花相望,却无法交流,只能沉浸在这种静谧的夜晚,与古人桓伊一样,在明亮的月光下独自沉思。
整首诗通过对梅花的描写,表达了诗人内心的喜悦、孤寂以及对友情的珍视。诗人借助梅花这一自然景象,传达了自己的情感和思想,展现了深厚的情感与高雅的艺术境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢