况感夕凉气,闻此乱蝉鸣。
《荅端》全文
- 翻译
- 夏日的郊外雨过天晴,闲静的庭院中绿树成荫。
公务无成效让人无奈,独自欣赏美景也违背了心情。
静坐时仿佛看见景色变化,怀抱中的惆怅之情愈发充盈。
更何况傍晚时感受到凉意,听着杂乱的蝉鸣声更添思绪。
- 注释
- 郊园:城郊的园林或花园。
夏雨歇:夏天的雨停了。
闲院:闲置或宁静的庭院。
绿阴生:绿色的树荫生长。
职事:职务上的事情,指工作。
方无效:刚刚没有起到作用,或者没有成效。
幽赏:静静地欣赏美景。
违情:违背心情,不随心所欲。
物色:景色,事物的外观。
坐如见:坐着就能看到,形容景物近在眼前。
离抱:离别的情绪,分离的心情。
怅多盈:惆怅之情很多,满溢出来。
况感:何况感受到。
夕凉气:傍晚的凉爽气息。
闻此:听到这个。
乱蝉鸣:蝉杂乱的叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日雨后郊外园林的恬静景象。"郊园夏雨歇,闲院绿阴生"两句,通过对比鲜明地勾勒出夏雨过后的宁静与生机。"职事方无效,幽赏独违情"则透露出诗人对于仕途的淡漠以及对于隐逸生活的情有独钟。"物色坐如见,离抱怅多盈"表达了诗人在这宁静环境中,对于物象的观察与内心的感受交织,情感丰富而又带有一丝孤寂。"况感夕凉气,闻此乱蝉鸣"则捕捉到了夏日傍晚时分,凉意渐生,蝉鸣声起,这种景象下的诗人内心世界。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于隐逸生活的向往和对世俗纷扰的超脱。语言平易近人,却又不失文采,情感真挚,是一首充满诗意的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢