《题泽翁小卷·其一》全文
- 翻译
- 在最繁茂的绿荫深处,楼阁显现于树林之上。
宽阔的江面之间,简陋的桥上,几乎见不到行人的踪影。
- 注释
- 绿阴:茂密的树荫。
楼阁:高大的建筑物。
林杪:树林的顶端。
江阔:江面宽广。
野桥:乡村简陋的桥。
目断:视线尽头。
行人少:很少有人经过。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,通过对比鲜明的手法,营造出一种静谧而又略带孤寂的情境。"绿阴最深处,楼阁出林杪",这里运用了对比手法,将浓荫覆盖下的楼阁与周围的自然环境相对照,使得楼阁显得更加突出和神秘。而“江阔野桥间,目断行人少”则描绘了一种开阔而又寂寞的情景,河流宽广,野桥横跨其上,视线被切断,行人稀少,给人以一种超脱尘世的感觉。
诗中没有直接表达强烈的情感,却通过环境描写和对比来传达出一种淡定的情绪。这样的手法在中国古典诗词中颇为常见,它体现了作者对自然景观的细腻观察以及内心世界的微妙表露。总体而言,这首诗是一幅精致的山水画,也是作者心境的一次优雅展现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题画六首·其一
溪云冥冥溪雨急,长空倒垂溪水立。
凌乱春潮万壑摇,低迷暮霭千林湿。
余生雅有沧洲适,曾拥孤蓬听萧瑟。
梦断红尘二十年,江湖独往兴依然。
偶拈秃笔扫东绢,便觉吴淞落并剪。
金君家住云水乡,朝烟暮雨对林堂。
若为老去厌真迹,翻爱狂夫洒狂墨。
就中妙解谁应识,万里云烟开素壁。