西湖水足镜新磨,竺寺云深著色多。
- 拼音版原文全文
次 韵 张 以 道 对 雨 宋 /项 安 世 西 湖 水 足 镜 新 磨 ,竺 寺 云 深 著 色 多 。双 桨 满 城 舟 子 唱 ,一 犁 无 数 老 农 歌 。冬 温 无 计 邀 滕 六 ,春 旱 愁 人 似 石 皤 。但 得 新 年 堪 浸 种 ,不 嗔 花 事 雨 中 过 。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁人(chóu rén)的意思:令人忧虑、令人烦恼的事物或情况。
春旱(chūn hàn)的意思:春天缺乏雨水,导致旱灾。比喻事物发展的不顺利或者出现困难。
冬温(dōng wēn)的意思:形容冬天温暖舒适。
浸种(jìn zhǒng)的意思:指把种子放在水中,使其吸水膨胀,然后再种植。
老农(lǎo nóng)的意思:指年老的农民。
农歌(nóng gē)的意思:指农民在劳作之余欢快地唱歌,表达对劳动的热爱和对生活的乐观态度。
滕六(téng liù)的意思:指人忘记了自己的本分和责任,背叛了自己的朋友或亲人。
无数(wú shù)的意思:非常多,数量极大。
西湖(xī hú)的意思:西湖是中国浙江省杭州市的一座著名湖泊,因其美丽的风景而被称为“人间天堂”。西湖这个成语通常用来形容美丽的景色或令人心醉的环境。
新年(xīn nián)的意思:指每年的开始,即公历的1月1日,也指农历的正月初一。
舟子(zhōu zǐ)的意思:指掌舵驾船的人,也泛指船夫、船家。
- 翻译
- 西湖水面如新磨过的镜子般明亮,竺寺深处的云彩色彩斑斓。
划船的船夫满城游走,唱着歌谣,老农们在田间劳作,歌声此起彼伏。
冬天想不出办法邀请天公降下雪花,春天干旱让人心焦,仿佛变成了石头一般。
只要新的一年能有充足的雨水灌溉作物,我也不介意花儿在雨中凋谢。
- 注释
- 西湖:杭州著名的湖泊。
竺寺:指灵隐寺,位于西湖附近。
著色多:色彩丰富,形容云彩美丽。
双桨:两支船桨。
舟子:船夫。
老农:年长的农民。
滕六:古代神话中的雪神。
春旱:春季缺水的干旱天气。
石皤:形容人因忧虑而脸色发白。
浸种:浸种期,指播种前用水浸泡种子以促进发芽。
花事:指花开的景象,也暗指春天的花卉。
雨中过:在雨中度过。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的《次韵张以道对雨》,通过对西湖雨后景色的描绘,展现了诗人的情感世界。首句“西湖水足镜新磨”形象地写出雨后湖面如镜,水面清澈明亮,仿佛刚被精心打磨过的镜子。第二句“竺寺云深著色多”则描绘了雨后寺庙在云雾中的朦胧美,色彩丰富而深沉。
接下来,“双桨满城舟子唱,一犁无数老农歌”两句通过舟子的歌声和农夫的劳作歌唱,描绘出雨后城市和乡村的生机活力,反映出人们对雨水的期盼和生活的满足。
“冬温无计邀滕六,春旱愁人似石皤”表达了诗人对于冬季温暖少雨的无奈,以及春季干旱时人们内心的忧虑,将愁绪比喻为白发老人,形象生动。
最后两句“但得新年堪浸种,不嗔花事雨中过”,诗人表达出只要新的一年雨水充足,足以滋养作物生长,即使花期被雨打湿也无怨言,流露出对农业丰收的期待和对生活的积极态度。
整体来看,这首诗以西湖雨景为背景,寓情于景,展现了诗人对自然的热爱和对生活的感慨,富有田园诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
行路难二十篇并序.第十章明寂灭无心常行精进·其十
君不见寂灭性中无寂灭,真实觉中无觉和。
亦复无有无知觉,清虚寂寞离方规。
法性自尔无因致,忆想颠倒性无为。
正使飘流遍三界,于其心中实不移。
无去无来亦无住,善达无住亦无亏。
诸佛世雄非尊大,三毒四倒亦非卑。
却寻缘心无所得,无缘心中缘复弥。
若欲速去无上道,无知三毒性能资。
三毒生于三解脱,七识还生七觉支。
倒心去来无有实,去来无急亦无迟。
觉诸烦恼观前境,但自惩心而却推。
心本无根何有本,六尘五欲不能拘。
行路难,路难微妙甚希奇。
昔日殷勤勇精进,不知精进背无为。
《行路难二十篇并序.第十章明寂灭无心常行精进·其十》【唐·傅翕】君不见寂灭性中无寂灭,真实觉中无觉和。亦复无有无知觉,清虚寂寞离方规。法性自尔无因致,忆想颠倒性无为。正使飘流遍三界,于其心中实不移。无去无来亦无住,善达无住亦无亏。诸佛世雄非尊大,三毒四倒亦非卑。却寻缘心无所得,无缘心中缘复弥。若欲速去无上道,无知三毒性能资。三毒生于三解脱,七识还生七觉支。倒心去来无有实,去来无急亦无迟。觉诸烦恼观前境,但自惩心而却推。心本无根何有本,六尘五欲不能拘。行路难,路难微妙甚希奇。昔日殷勤勇精进,不知精进背无为。
https://www.xiaoshiju.com/shici/47467c67e9122c4010.html
- 诗词赏析