久恨酒肠悭似盏,更输诗字响如砧。
- 拼音版原文全文
桂 隐 花 正 开 得 诚 斋 木 樨 七 言 次 韵 奉 酬 宋 /张 镃 未 说 香 高 众 卉 林 ,清 名 先 已 入 人 深 。衣 青 萼 绿 不 见 佩 ,屋 贮 阿 娇 纯 用 金 。久 恨 酒 肠 悭 似 琖 ,更 输 诗 字 响 如 砧 。公 能 为 办 归 休 计 ,肯 向 花 前 叹 陆 沉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿娇(ā jiāo)的意思:形容女子娇柔美丽。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
萼绿(è lǜ)的意思:形容植物叶子绿得发亮,充满生机。
公能(gōng néng)的意思:公能指公正有能力。形容人具备公正、能力和才干。
归休(guī xiū)的意思:指归还、归还原主。
酒肠(jiǔ cháng)的意思:指饮酒后胃部膨胀的感觉。
陆沉(lù chén)的意思:指大陆下沉。比喻国家或地区的政治、经济、文化等方面出现严重的衰落、衰退。
能为(néng wéi)的意思:有能力、有才干
入人(rù rén)的意思:指被欺骗、受骗。
众卉(zhòng huì)的意思:指众多的花草植物。
- 注释
- 香高众卉林:形容香气高过众多花草。
衣青萼绿不见佩:穿着朴素,没有华丽的装饰。
屋贮阿娇纯用金:屋中珍藏的物品价值连城,如汉代阿娇的金屋。
酒肠悭似盏:酒量小得像杯子。
诗字响如砧:写诗的才华如同敲打铁砧般响亮。
归休计:归隐的计划。
花前叹陆沉:在花前感叹自己的沉沦或不得志。
- 翻译
- 未闻香气胜群芳,清名早深深打动人心。
身着青衫绿裳无佩饰,屋内珍藏如阿娇般纯金之物。
长久遗憾酒量如杯小,诗才更胜过敲击砧板的声音。
若你能为我安排归隐生活,你可愿在花前感叹我的沉沦。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张镈的作品,名为《桂隐花正开得诚斋木樨七言次韵奉酬》。从诗中可以看出诗人对友人的深厚情谊和对自然美景的细腻描绘。
"未说香高众卉林,清名先巳入人深。" 这两句表达了桂花尚未开放,但其清雅之名已经深入人心。这里的“众卉林”指代一般的植物,而“清名”则特指桂花的美好。
"衣青萼绿不见佩,屋贮阿娇纯用金。" 这两句描绘了一个物质丰富而精致的生活环境。衣饰以翠绿和青色为主,不需华丽的装饰;住宅则是用黄金打造,显示出主人高雅的品味。
"久恨酒肠悭似盏,更输诗字响如砧。" 这两句表达了诗人对生活中不尽如人意之处的感慨和对文学创作的自嘲。酒肠短浅,无法尽情饮宴;诗才亦有限,所写之词犹如敲打金属般乏善可陈。
"公能为办归休计,肯向花前叹陆沉。" 最后两句则是对友人提出建议或赞美其能够安排好退隐生活的能力,并且愿意在桂花盛开之际感慨叹息。这不仅展现了诗人对友人的理解和尊重,同时也流露出自己对于安逸生活的一种向往。
总体而言,这首诗通过细腻的描写和深情的抒怀,展现了诗人内心的丰富情感和对美好事物的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
复用前韵答唐公唐公有一日纸贵传都城之句且讼其不知我也并呈鲁直成季明略
诸公辩壮悬河口,唾落纷纷珠百斗。
井陉酣战我已悭,赤帜忽立无由还。
唐公断后不容北,腹背未殊秦宛间。
明光侯印悬天上,下有死夫缘重赏。
书生懦志安足惊,饥死索米长安城。
献君赐帛等优笑,覆酱未知传纸荣。
泮宫先生诚国士,可是同年予二子。
杂吟未减听匏竹,能使穷愁发孤喜。
君不见新声欲至旧声难,十指劳君千万弹。
平生不遇感知己,过此身外谁能攀。
它年常侍幸见访,不因豆落悲南山。
- 诗词赏析