《赠筝妓伍卿》全文
- 注释
- 没:消失。
筝:古筝。
玉腕:洁白的手腕。
红纱:红色的纱巾。
伍卿:可能是人名,也可能指代某种情境。
座客:宴会上的客人。
哀雁:哀鸣的大雁。
十三声:可能象征悲伤的程度或音乐的节奏。
- 翻译
- 再也没有人弹奏古筝,轻柔的乐音消失后只剩伍卿。
宴席上宾客满座,却都沉默不语,只听见一行哀雁发出十三声悲鸣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位筝妓在轻轻地弹奏着筝,音符如同细雨般落下,却没有了往日的欢快。她的玉质手腕间缠绕着红色的丝线,这不仅是对她美貌的手腕的形容,也隐含着她情感的羁绊和束缚。伍卿,是古代著名的筝妓,她在这里或许象征着一段凄美的情事。
座中客人满眼望去,却都沉默不语,这种静谧的氛围与筝声交织,显得格外哀伤。一行哀雁十三声,则更添几分悲凉。这里的“哀雁”指的是秋天大雁的叫声,它象征着离别和凄凉,而“十三声”,则可能是对筝音的描写,也可能是对那哀雁叫声的形容,或许还隐含了诗人内心的沉重与复杂情感。总体来说,这首诗通过筝妓的演奏和哀雁的叫声,传达了一种深切的离别之苦和无尽的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢