春风霅川上,忆傍绿丛行。
《尝茶》全文
- 注释
- 石屋:用石头建造的小屋。
晚烟:傍晚时分升起的炊烟。
松窗:松树旁的窗户。
铁碾:古代用于碾碎茶叶的铁制工具。
因留:因而挽留。
来客:来访的客人。
试:品尝。
寄僧名:曾经赠给僧人并因此得名的茶。
味击:茶味冲击。
诗魔:比喻对诗歌创作的极度痴迷。
香搜:茶香仿佛在寻找。
睡思轻:轻轻驱散睡意。
春风:春天的风。
霅川:地名,这里代指风景优美的河流。
绿丛行:在绿色的草木丛中行走。
- 翻译
- 石屋傍晚升腾起炊烟,松木窗边传来碾茶的声响。
于是挽留客人一同品尝,共谈这茶曾寄予僧人的美名。
茶味令诗兴大发心神激荡,茶香轻拂拨动着朦胧的睡意。
春风吹拂在霅川河畔,回想起漫步在那绿丛小径的往昔时光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅幽静的山中僧房景象,充满了禅意和自然之美。"石屋晚烟生",设定了一个时间和环境背景,暮色渐深,烟雾在石屋间缭绕,营造出一种超脱尘世的氛围。紧接着"松窗铁碾声",通过对比鲜明的声音——松叶轻拂之声与铁制门扉开合时的沉重声音——进一步强化了僧房内外环境的宁静与孤寂。
诗人随后写到"因留来客试,共说寄僧名",表达了一种招待远来的客人的情景,这些客人可能是同道中人,或许也是一般游子。他们在这里共同讨论着某位高僧的名字,显得既亲切又神秘。
接下来的"味击诗魔乱,香搜睡思轻"则更深入地探索了内心世界。在这个环境中,即便是诗歌也可能被打断,灵感如同魔障一般而来。同时,这里还有对香气的描写,它似乎在寻找着那些浅淡的、即将消逝的思绪。
最后两句"春风霅川上,忆傍绿丛行"则又回到了外部景色。春风轻拂过河流之上,诗人心中却浮现出曾与朋友们在绿意盎然的丛林间漫步的情景。这不仅是对自然美景的描绘,也是一种对过去美好时光的怀念。
整首诗通过对山中僧房生活的细腻刻画,展示了诗人对禅宗文化和自然之美的深切体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析