《秋晚园中·其二》全文
- 翻译
- 风吹落叶不停歇,家中小童还未清扫。
连绵的丝线封住门窗,纸张残破还带着虫蛀的痕迹。
- 注释
- 风叶:形容风吹动树叶。
仍:继续,不停。
家童:家中的小孩。
埽除:打扫清理。
绵联:连续不断。
封蛰户:用东西封闭门窗,比喻防虫。
残缺:破损不完整。
虫书:被虫蛀蚀的书籍。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的园林图景,充满了静谧与孤寂之感。首句“风叶相仍下”,“风”指的是微弱的秋风,“叶”是随风飘落的树叶,“相仍”则形容这些叶子连续不断地落下,给人一种时间似乎静止了的感觉。
第二句“家童未埽除”则透露了一种懒散与忽略的情绪。“家童”即家庭中的幼小仆从,他们本应收拾庭院中飘落的枯叶,但却因为各种原因而尚未开始这项工作。这里不仅反映了园林的颓废,也折射出主人公心境的淡漠。
第三句“绵联封蛰户”,“绵联”意味着连续不断,可能指的是秋天长满了蜘蛛网的篱笆或屋檐。“封蛰户”则是说这些被蛛网覆盖的地方仿佛成为了蛰虫的隐蔽之所。这里通过对自然界细微变化的观察,展现出一种生命力的静默与收缩。
最后一句“残缺带虫书”,“残缺”形容的是破旧不全,“带虫”则是说那些书籍上已经生出了蛀虫。这不仅是对物质文明的描绘,也象征着知识和文化的衰败与被忽视。
整首诗通过对秋天景物的细腻刻画,抒发了主人公对于时光易逝、事物凋敝以及人间冷暖的感慨。这种深秋的宁静之中蕴含着无尽的思索与哲理,是中国古典诗词中常见的情愫表达手法。
- 作者介绍
- 猜你喜欢