《记小圃花果二十首·其二萱草》全文
- 翻译
- 我经常穿着朴素的衣服,为你种植药材以奉养父母。
你自己可以忘记忧虑,但我心中的忧虑却难以消除。
- 注释
- 勤披:经常穿着。
莱子服:朴素的衣服(可能指简朴的生活方式)。
种汝:为你种植。
奉高堂:奉养父母。
忘忧:忘记忧虑。
尔:你。
吾:我。
未易忘:难以消除。
- 鉴赏
这是一首描写园艺生活和家风的诗句。诗人通过勤劳地修剪树木,栽培果实来表达对家庭责任的忠诚与执着。"汝自忘忧尔"一句中的"汝"指代第二人称,即诗人所关心的人,这里可能是家人或亲近者,表明他们可能已经放下了某些忧愁。而"吾忧未易忘"则透露出诗人的内心依然有着难以忘怀的忧虑。
整首诗通过对比,表现出诗人对家庭和生活的关切与担当,同时也流露出了个人情感上的复杂性。语言简洁而富有韵味,每个字都承载着深意,是一首充满哲理的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢