《天柱》全文
- 注释
- 削成:指雕刻或削凿而成。
屹立:形容高耸直立,非常稳固。
当空:在空中,指高高在上。
大厦:宏伟的大楼,比喻伟大的事业或理想。
少陵:指唐代诗人杜甫,因其曾任长安少陵官而得名。
久无传:长时间以来没有被后人继承或发扬。
- 翻译
- 这根柱子是在哪一年被削成的,它高耸在天空中,毫不偏斜。
我希望能借助它的形象建造一座大厦,但杜甫这样的想法已经很久没有被后人传承了。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杜范的《天柱》,通过对“削成一柱”的描写,表达了诗人对建造高大建筑、追求宏伟目标的愿望。诗中的“削成一柱”形象鲜明,展示了诗人的创意和才华。“屹立当空更不偏”则强调了这根柱子的直立无倚,显示出对完美和平衡的追求。
“我欲借渠成大厦”表达了诗人想要利用这个坚固的柱子来建造宏伟建筑的愿望。“少陵此意久无传”则透露出一种遗憾,似乎这样的雄心壮志在过去并未被记录或传承。
整首诗通过对“天柱”的描写和想象,展现了诗人对于力量、坚韧和创造的赞美,以及他个人对于成就伟大事业的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。