- 拼音版原文全文
褚 家 林 亭 唐 /皮 日 休 广 亭 遥 对 旧 娃 宫 ,竹 岛 萝 溪 委 曲 通 。茂 苑 楼 台 低 槛 外 ,太 湖 鱼 鸟 彻 池 中 。萧 疏 桂 影 移 茶 具 ,狼 藉 蘋 花 上 钓 筒 。争 得 共 君 来 此 住 ,便 披 鹤 氅 对 清 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
茶具(chá jù)的意思:指用来泡茶的器具。
钓筒(diào tǒng)的意思:指用来捕鱼的器具,比喻用来引诱人的手段或方法。
桂影(guì yǐng)的意思:桂树的影子,比喻高尚的品质或者高尚的人。
鹤氅(hè chǎng)的意思:指高贵、端庄的仪态和举止。
狼籍(láng jí)的意思:形容混乱、凌乱的状态。
楼台(lóu tái)的意思:楼台指的是高大的建筑物或台阶,常用来比喻权势显赫、声望高大的地位。
茂苑(mào yuàn)的意思:指茂盛的花园或果园,也用来比喻人才辈出的地方。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
上钓(shàng diào)的意思:指上当,被人欺骗或利用。
太湖(tài hú)的意思:形容事物巨大、广泛、广阔。
委曲(wěi qū)的意思:指因为某种原因而违背自己的意愿,委屈自己,忍气吞声。
萧疏(xiāo shū)的意思:形容人或事物稀疏、冷落、荒凉。
鱼鸟(yú niǎo)的意思:形容非常珍贵、稀有的事物或人。
争得(zhēng de)的意思:通过争取而获得某种东西或地位。
竹岛(zhú dǎo)的意思:指人在困境中保持坚强的意志和乐观的心态。
- 注释
- 广亭:宽广的亭子。
旧娃宫:古老的娃宫。
竹岛:竹林小岛。
萝溪:藤萝小溪。
委曲通:蜿蜒相连。
茂苑:茂盛的园林。
楼台:楼阁。
低槛:低矮的栏杆。
太湖:湖名。
鱼鸟彻池中:湖中的鱼鸟清晰可见。
萧疏:稀疏。
桂影:桂花影子。
茶具:茶具。
狼籍:散乱。
蘋花:蘋花。
钓筒:钓鱼的钓筒。
争得:怎能。
共君:和你一起。
鹤氅:鹤毛制成的袍子。
清风:清风。
- 翻译
- 宽广的亭子遥对着古老的娃宫,竹林小岛和藤萝小溪蜿蜒相连。
茂盛的园林楼阁在低矮的栏杆之外,湖中的鱼鸟清晰可见。
稀疏的桂花影子洒在茶具上,散乱的蘋花覆盖着钓鱼的钓筒。
我多么希望能和你一同在此居住,披着鹤毛制成的袍子,享受清风拂面。
- 鉴赏
这首诗描绘了一副宁静雅致的田园生活景象。诗人通过对广阔庭院、古老宫殿、蜿蜒小溪和茂密苑事的描述,展现了一个与自然和谐共处的理想居所。
"竹岛萝溪委曲通"一句,以竹岛为标志,描绘出一片由萝草覆盖的小溪流水蜿蜒曲折的景象,给人以清新脱俗之感。"茂苑楼台低槛外,太湖鱼鸟彻池中"则进一步描绘了庭院中的建筑和周围环境,楼台低矮,四周是茂密的苑事,水面上有鱼儿游弋,空中有鸟儿飞翔,营造出一个宁静而生机勃勃的空间。
"萧疏桂影移茶具,狼籍蘋花上钓筒"一句,更深入展现了诗人对生活细节的关注。秋风轻拂之下,桂树的叶子纷飞,桂影随着阳光移动至茶具之上,而野趣盎然的狼籍蘋花间,则挂着钓筒,彰显出一种悠闲自得的情怀。
最后两句"争得共君来此住,便披鹤氅对清风"则表达了诗人对与友人共同在这美丽环境中生活的渴望。"争得"二字流露出一丝迫切之情,而"披鹤氅对清风"则是诗人心境的写照,鹤氅乃道家服饰,此处借用以表达与自然和谐相处的心愿。
总体而言,这首诗通过对景物的细腻描绘,展现了诗人对于田园生活的向往以及与自然之美融为一体的情感态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇.将赴云中留别胡彦远兼戏其卖药
疮痍四海,笑澄清计短,须髯如戟。
酒社飘零诗友散,高卧元龙百尺。
女子知名,男儿失意,聊学韩康剧。
千金肘后,何妨愈愁疾。
我亦北阮穷途,鲛人泪尽,双鬓多添白。
风雪差排关塞去,不唤伤心不得。
马背多寒,貂裘易敝,秉烛娱今夕。
渭城歌彻,楼外晚山重碧。
凤凰台上忆吹箫.题朱竹垞词集
烧烛鸿天,惜花鸡塞,马卿偏好伤春。
正翠钿盈袖,弱絮随轮。
无限柔肠宛转,秋雨夜、梦想朱唇。
抽银管,湘帘乍卷,宝鸭横陈。真真。
此番瘦也,酒醒后新词,只索休频。
待绣帆高挂,迟日江滨。
齐列瑶筝檀板,携妙妓、徐步香尘。
归难定,寒宵坐来,一对愁人。