《使东川.嘉陵驿二首·其二》全文
- 注释
- 墙外:围墙之外。
花枝:开花的树枝。
压短墙:因重力作用使墙显得更低。
月明:明亮的月光。
还照:依旧照射。
无人会得:没有人能理解。
此时意:这时候的心境或感受。
一夜:整晚。
独眠:独自睡觉。
西畔廊:西边的走廊。
- 翻译
- 墙外伸出的花枝压低了短墙,月光依然照在半张床上。
没有人能理解我此刻的心情,独自一人在西边走廊上过夜。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅静谧的夜景。"墙外花枝压短墙",通过鲜明的意象传达出春夜中花开得繁盛而又低矮的情形,似乎在向墙内的人倾诉着夜的秘密。"月明还照半张床"则将光与影的对比运用得淋漓尽致,月光如水般洒落,照亮了寂静夜晚中的一角空间,让人不禁思考那被照亮的床上是否有着某种期盼或是寂寞。
"无人会得此时意"表达了一种独特的情感体验,这是一份难以与他人共鸣的心境,诗人在夜深人静之际,感到一种难以言传的孤独。最后一句"一夜独眠西畔廊",则是对这种情感的具体展现。诗人选择了在远离喧嚣的西边走廊中度过这宁静而又寂寞的一夜,似乎是在用自己的方式去体验和珍惜这份难得的孤独与宁静。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及对内心世界的深刻表达,展现了诗人在特定情境下的感受与思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢