《养斗鸡》全文
- 拼音版原文全文
养 斗 鸡 宋 /黄 庭 坚 峥 嵘 已 介 季 氏 甲 ,更 以 黄 金 饰 两 戈 。虽 有 英 心 甘 斗 死 ,其 如 纪 渻 木 鸡 何 。
- 翻译
- 峥嵘岁月已经接近季氏的权势时期,
他们甚至用黄金装饰两柄戈矛。
- 注释
- 峥嵘:形容不平凡,这里指权势显赫。
季氏:古代鲁国的大夫,这里代指权贵。
甲:指铠甲或军备,象征权势。
黄金:贵重金属,象征奢华。
戈:古代的一种兵器。
英心:英勇的心志。
甘斗死:愿意拼死战斗。
纪渻木鸡:古代寓言,比喻训练有素、不动声色的人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《养斗鸡》。诗中描述了一种奇特的现象:在春秋时期鲁国季氏家中,有人用珍贵的黄金装饰两只战斗用的戈,显示出对斗鸡比赛的极度奢华和重视。然而,尽管主人有英勇之心,愿意让鸡拼死一战,但诗人却以纪渻木鸡的故事来寓意,暗示真正的修养和智慧在于内敛,而非外在的炫耀。纪渻木鸡出自《庄子》,指的是那只看似无争无欲,实则内心强大的斗鸡,它无需华丽的装饰,就能赢得比赛。黄庭坚借此表达了对于过度追求表面荣耀的批评,以及对于内在修为的推崇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
又谢诸君酬和
金兰诸益友,一一皆诗家。
石音尽清越,使我惭淫哇。
丝棼强抽绪,语句多疵瑕。
竹笺屡涂窜,谁谓点不加。
匏实虽百枚,不如一甘瓜。
土朱重千钧,不如一丹砂。
革去齐梁体,羡君吐天葩。
木强未肯休,馀辞缀车斜。