- 拼音版原文全文
贵 和 堂 宋 /郭 印 临 池 高 拓 地 ,轩 槛 直 前 开 。树 影 帘 中 入 ,荷 香 坐 上 来 。吏 閒 休 案 牍 ,客 好 共 樽 罍 。再 稔 民 和 乐 ,嘉 名 亦 称 哉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
案牍(àn dú)的意思:指文书、公文等文件。
和乐(hé lè)的意思:和睦愉快的氛围,指人与人之间和谐友好,欢乐和睦。
嘉名(jiā míng)的意思:指美好的名声,荣誉的称号。
临池(lín chí)的意思:指站在池边观看,比喻学习或参悟书法、绘画等艺术时的心境。
民和(mín hé)的意思:指人民之间和睦相处,和谐共处。
上来(shàng lái)的意思:指事物从下往上或由远处移动到近处。
树影(shù yǐng)的意思:指树木投下的影子,比喻隐藏着真相或隐含着某种事物的迹象。
拓地(tuò dì)的意思:开拓新的领域或扩展自己的势力范围。
闲休(xián xiū)的意思:指空闲的时间,没有事情要做或没有工作安排的时候。
轩槛(xuān kǎn)的意思:轩槛指的是宽敞的门廊和高台阶,也用来比喻显赫的地位或高处的位置。
再稔(zài rěn)的意思:再次播种,再次耕种
直前(zhí qián)的意思:指紧接在某个事件或行动之前。
樽罍(zūn léi)的意思:形容人或事物的品质高尚,有价值。
坐上(zuò shàng)的意思:指得到或占据某种地位或职位。
- 翻译
- 在池塘边高高地搭起书桌,轩窗栏杆直向前伸展。
树影透过帘幕映入室内,荷花香气飘散到座位上。
官吏清闲无文案之忧,宾客相聚畅饮美酒。
多年治理百姓安宁和谐,美好的名声实至名归。
- 注释
- 临池:靠近池塘。
高拓:高高搭建。
轩槛:轩窗栏杆。
直前开:直向前延伸。
树影:树的影子。
帘中入:穿过帘幕进入。
荷香:荷花的香气。
坐上来:飘散到座位上。
吏闲:官吏清闲。
案牍:公文文案。
客好:宾客友善。
樽罍:酒杯。
再稔:多年。
民和乐:百姓安宁和谐。
嘉名:美好的名声。
称哉:实至名归。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而宜人的画面。诗人站在贵和堂前,眼前是一片开阔的空间,池塘边的轩槛直通前方,显得宽敞明亮。树影斑驳,透过帘幕映入堂内,带来一丝清凉。荷花的香气飘散,仿佛随着微风直接萦绕在座位周围,为静谧的环境增添了一份自然的芬芳。
在这样的环境中,官吏们的事务得以暂时放下,案牍无事可忙,客人欢聚一堂,共享美酒佳肴。诗中流露出对和谐社会的向往,期待百姓安居乐业,人与人之间的关系和睦。最后,诗人以"贵和"之名赞誉此堂,表达了对和谐生活的赞美和对美好未来的期许。整首诗语言简洁,意境优美,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢