《永城杜寺丞大年暮春白杏花》全文
- 拼音版原文全文
永 城 杜 寺 丞 大 年 暮 春 白 杏 花 宋 /梅 尧 臣 孤 素 发 残 枝 ,非 关 比 众 迟 。殷 勤 胜 菖 叶 ,重 叠 为 农 时 。
- 注释
- 孤素:孤独。
发:绽放。
残枝:枯枝。
非关:并非因为。
比众迟:比其他花儿晚。
殷勤:热情。
胜:超过。
菖叶:菖蒲叶(一种植物,常用于端午节装饰)。
重叠:密集。
为:为了。
农时:农忙时节。
- 翻译
- 孤独的花朵在枯枝上绽放,并非因为它比其他花儿开放得晚。
它的热情和勤劳胜过菖叶,因为正值农忙时节。
- 鉴赏
这是一首描绘春天景色的古诗,以永城杜寺丞大年暮春时节的白杏花为主题。"孤素发残枝",诗人用"孤素"形容白杏花的清雅和孤独,即使在春天将尽,花朵依然顽强地绽放在枝头,显示出其坚韧的生命力。"非关比众迟",进一步强调了这种与众不同的绽放时间,并非因为迟到,而是独具特色。
"殷勤胜菖叶",诗人以"殷勤"形容白杏花的繁多和热烈,仿佛它们比菖叶还要热情洋溢,展现出春天的生机与活力。"重叠为农时",则点出这些花朵不仅美丽,还与农事紧密相连,为农民的生活增添了色彩,富有生活气息。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,赞美了白杏花在春天末尾的独树一帜,既描绘了自然景象,又蕴含着对农耕生活的敬意,体现了梅尧臣诗歌清新自然、贴近生活的风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中和甲辰年冬十月,奉使东泛,泊舟于大珠山下。凡所入目,命为篇名,啸月吟风,贮成十首寄高员外·其五杜鹃
石罅根危叶易乾,风霜偏觉见摧残。
已饶野菊誇秋艳,应羡岩松保岁寒。
可惜含芳临碧海,谁能移植到朱栏。
与凡草木还殊品,只恐樵夫一例看。
题池州杜员外弄水新亭
广厦光奇辈,恢材卓不群。
夏天平岸水,春雨近山云。
婉衍榱甍揭,端完柱石分。
孤帆惊乍驻,一叶动初闻。
晚槛馀清景,凉轩启碧氛。
宾筵习主簿,诗版鲍参军。
露洒新篁滴,风含秀草熏。
何劳思岘岭,虚望汉江滨。