辞梁犹带雪,过洛渐生春。
- 拼音版原文全文
送 赵 书 记 之 官 华 州 宋 /司 马 光 车 马 西 城 外 ,遥 遥 未 有 尘 。辞 梁 犹 带 雪 ,过 洛 渐 生 春 。幕 府 斜 依 岳 ,关 山 曲 抱 帮 。曩 来 谟 画 拙 ,不 必 笑 前 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不必(bù bì)的意思:不需要;没有必要
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
关山(guān shān)的意思:指困难重重的局面或艰险险阻的环境。
谟画(mó huà)的意思:谨慎地筹划、策划。
幕府(mù fǔ)的意思:指封建时代日本的军事政权,也泛指封建时代的军事政权。
前人(qián rén)的意思:前人努力奋斗,后人享受成果。比喻前人的努力为后人创造了良好的条件。
山曲(shān qǔ)的意思:山曲是指山脉起伏曲折的地方。也可以比喻人生道路曲折艰险。
未有(wèi yǒu)的意思:从未有过,以前没有过的事情。
遥遥(yáo yáo)的意思:非常远。
- 注释
- 车马:指代车辆和马匹。
西城外:城市西部的郊外。
辞梁:离开梁地,可能指某个具体的地方。
犹带雪:还残留着冬天的雪。
过洛:经过洛阳。
渐生春:开始感受到春天的到来。
幕府:古代官员办公的地方。
斜依岳:傍山而建。
关山:边关山脉。
曲抱秦:环绕着秦国的领土。
曩来:从前,以往。
谟画:策划,谋略。
拙:笨拙,不精妙。
不必:不需要。
笑前人:嘲笑先前的人。
- 翻译
- 车马行驶在西城之外,远远望去还未扬起尘土。
离开梁地时还带着残雪,途经洛阳渐渐感受到春天的气息。
幕府(官署)傍山而建,关隘山川环绕着秦国的土地。
过去我提出的策略不够精妙,但无需嘲笑前人的努力。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员离别时的景象和心情。开篇“车马西城外,遥遥未有尘”表明了官员启程的场景,没有尘土说明可能是清晨或初春时分,空气清新。接下来的“辞梁犹带雪,过洛渐生春”则描绘了一路上的自然变化,从寒冷的雪到逐渐温暖的春天,展示了时间推移和空间迁移中的季节变换。
第三句“幕府斜依岳,关山曲抱秦”中,“幕府”指的是军事机构或官署,而“斜依岳”则形象地描绘出其位置之险要;“关山”指的可能是重要的关隘,而“曲抱秦”则表明了地理位置,展示了华州的地理特色和战略意义。
最后两句“曩来谟画拙,不必笑前人”,诗人表达了一种对过往的尊重与反思之情感。这里的“曩来”指的是过去,“谟画”可能是指古人的智慧或作品,而“不必笑前人”则表现了诗人对历史和前人的敬意,不认为自己能超越前人,因此没有嘲讽和自大的态度。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,反映了官员离职时的愁绪和情感,同时也透露出诗人对历史、文化传承的一种尊重态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
走笔送家紫驭孝廉
薄暮山归力殊惫,小童报子将于迈。
披衣急欲走送君,东西城隔愁无奈。
君来几日秋已穷,黄花开残多朔风。
摩天黄鹄却垂翅,鹰隼横厉盘高空。
我闻志士有如弓在挽,其屈愈深发弥远。
看君才气固落落,世上何人在心眼。
明朝闻道理帆樯,短歌相送不成章。
飞扬之望属吾子,仆不如人今老矣。
赠别毛行九兼寄其从父子霞
仆不与时为俯仰,虽在人间少还往。
逢君一揖酒未消,当时不及论宗党。
昨来再见通姓名,世交于汝为弟兄。
我父之师君从祖,凤毛麟角相峥嵘。
少年何处求高价,足迹依稀遍天下。
笑谈满座自生风,咳唾为珠皆照夜。
黄鹤高楼十载前,襄阳逋客曾周旋。
君家名辈信杰出,后先卓荦多英贤。
闻将翰墨动天子,三召比来皆称旨。
老翁七十复何求,出处千秋在青史。
如君健足乃绝尘,燕台可以空群伦。
贫来赠别无杯酒,为报襄阳旧隐人。