- 拼音版原文全文
与 平 甫 同 赋 槐 宋 /王 安 石 冰 雪 泊 楚 岸 ,万 株 同 飘 零 。春 风 都 城 居 ,初 见 叶 青 青 。岁 行 如 车 轮 ,荫 翳 忽 满 庭 。秋 子 今 在 眼 ,何 时 动 江 舲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冰雪(bīng xuě)的意思:形容极寒冷的天气或环境。
车轮(chē lún)的意思:车轮是指车辆上的轮子,比喻事物的不断变化或轮番交替。
楚岸(chǔ àn)的意思:指楚国的江岸,比喻处境较为艰难或困苦。
初见(chū jiàn)的意思:初次见面或初次接触。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
都城(dū chéng)的意思:都城指的是国都或者首都。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
秋子(qiū zǐ)的意思:秋子指的是秋天的孩子,用来形容一个人的年纪较轻,但已经显示出了成熟和才华。
荫翳(yīn yì)的意思:指树木茂盛,遮蔽阳光的景象。也比喻有权势者的庇护和保护。
- 翻译
- 冰雪覆盖着楚国的岸边,千万株树木一同凋零。
春风拂过都城,初见新叶嫩绿清新。
时光如车轮飞转,树荫忽然布满了庭院。
秋天的果实如今近在眼前,何时才能乘船启程江行。
- 注释
- 冰雪:寒冷的冰雪。
泊:停泊。
楚岸:楚国的岸边。
飘零:凋零,飘落。
春风:温暖的春风。
都城:首都或大城市。
居:居住。
叶青青:新叶翠绿。
岁行:岁月流逝。
如:像。
车轮:车轮转动。
荫翳:树荫。
满庭:充满庭院。
秋子:秋天的果实。
在眼:眼前可见。
何时:什么时候。
动江舲:启动江上的小船。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,诗人通过对自然界的观察,抒发了对生命流转和时光易逝的感慨。
"冰雪泊楚岸,万株同飘零。" 这两句写的是初春时节,冰雪尚未完全融化,在楚国的河岸边,万千槐树都沾染上了冬日的肃杀气息,似乎与雪花一同轻盈地飘落。这不仅描绘了景象,也透露出一种生机初醒却又带着些许凄凉的情感。
"春风都城居,初见叶青青。" 这两句则转向城市生活的场景,春风在都城中轻拂,万物复苏,一片片嫩绿的新叶初现,这是大自然更新换代的象征,也预示着生机勃发。
"岁行如车轮,荫翳忽满庭。" 这两句用了“岁行如车轮”来比喻时间的流逝,犹如车轮滚滚,不可阻挡。而“荫翳忽满庭”则是说树木在春天迅速长出叶子,很快就遮蔽了整个庭院。这两句表达了诗人对时间易逝和自然界生生不息的感慨。
"秋子今在眼,何时动江舲。" 最后两句,则是诗人面对已经成长起来的孩子(秋子),不禁思考起未来何时能够乘船出游江湖。这既是对未来的期待,也是一种生活情趣的流露。
整首诗通过春日景象的描绘,表达了诗人对生命、时间和自然界深刻的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢