小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《二十六日作真率会伯康与君从七十八岁安之七十七岁正叔七十四岁不疑七十三岁叔达七十岁光六十五岁合五百一十五岁口号成诗用安之前韵·其一》
《二十六日作真率会伯康与君从七十八岁安之七十七岁正叔七十四岁不疑七十三岁叔达七十岁光六十五岁合五百一十五岁口号成诗用安之前韵·其一》全文
宋 / 司马光   形式: 七言绝句  押[微]韵

七人五百有馀岁,同醉花前今古稀

走马斗鸡非我事,纻衣丝发且相晖。

(0)
诗文中出现的词语含义

斗鸡(dòu jī)的意思:指两只鸡相互斗,比喻争斗、竞争。

古稀(gǔ xī)的意思:指人到了六十岁的高龄。

今古(jīn gǔ)的意思:今古意为从古至今,表示时间的长久和历史的悠久。

七人(qī rén)的意思:指七个人,也可以指少数人。

丝发(sī fà)的意思:形容非常微小、脆弱、轻微的事物。

同醉(tóng zuì)的意思:指与某人一同沉醉于某种情感或境地。

五百(wǔ bǎi)的意思:指数量较大,形容数量众多。

走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。

走马斗鸡(zǒu mǎ dòu jī)的意思:形容行动迅速,技艺高超。

注释
七人:指代长寿的人。
五百有馀岁:超过五百岁的寿命。
同醉:一起畅饮。
花前:花丛中。
今古稀:古今少有。
走马斗鸡:古代贵族的游乐活动。
非我事:不是我所关心的事。
纻衣:麻布衣服,表示简朴生活。
丝发:白发如丝,形容年老。
且相晖:相互照亮,寓意共度晚年。
翻译
七个人活了五百多岁,共同在花前饮酒,这样的场景如今罕见。
骑马斗鸡已不是我的追求,穿着麻布衣,拥有白丝般的头发,就让我们相互照耀吧。
鉴赏

此诗描绘了一群老者共同饮酒、享受自然之美的场景。"七人五百有馀岁,同醉花前今古稀"表明七位老者年龄总和超过五百岁,他们在花前共饮至醉,感叹时光飞逝,到了人生的晚年阶段。这两句既写出了集体的寿星,也强调了时间的流转,带有对生命无常的感慨。

"走马斗鸡非我事,纻衣丝发且相晖"则表达了一种超脱世俗、享受天伦之乐的情怀。"走马斗鸡"指的是古代贵族间的娱乐活动,如赛马和斗鸡,但诗人表示这些都与自己无关。"纻衣丝发"形容老者头发已白,体态已弱,而"且相晖"则意味着尽管年迈,他们依然能够在阳光下共享时光。这两句传达了一种平淡生活、远离繁华的宁静心境。

整首诗通过对比和反衬,展现了诗人对于年龄增长带来的智慧与超脱,以及对友情和自然之美的珍视。

作者介绍
司马光

司马光
朝代:宋   字:君实   号:迂叟   籍贯:陕州夏县(今山西夏县)涑水乡   生辰:1019年11月17日-1086年

司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。
猜你喜欢

糟笋

瓮中有地可藏真,子子孙孙曲糵醺。

谁是圣之清者后,此君应负此君君。

(0)

锦堂四景图·其一春水满四泽

淼淼舒如罗带,鳞鳞皱似縠纹。

谁道卧龙不起,须臾变化风云。

(0)

戏高广之

一饮遇伶妇,一饭值丘嫂。

徒教乞米僧,时时送卢老。

(0)

一字百题示商君祥·其六十七寿

灰如恋阙心,雪似穷经首。

问年今几何,看饮屠酥酒。

(0)

一字百题示商君祥·其十七莲

碧因圆更展,红向老犹妆。

镜里风流在,人言似六郎。

(0)

和李唐杰韵·其二

邮筒寄后忆诗人,落落英才迥出群。

试问槐花忙几举,可怜桂子落谁坟。

浮沈且与陪中立,喜愠何尝见子文。

倾破葵心望天表,龙庭不日会风云。

(0)
诗词分类
劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江
诗人
陆羽 陆希声 刘邦 卢谌 顾允成 马怀素 刘三吾 李天馥 杨云翼 乔吉 萧观音 伍乔 窦光鼐 桓温 薛莹 虞羲 雍裕之 冯班
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7