- 拼音版原文全文
病 疮 唐 /白 居 易 门 有 医 来 往 ,庭 无 客 送 迎 。病 销 谈 笑 兴 ,老 足 叹 嗟 声 。鹤 伴 临 池 立 ,人 扶 下 砌 行 。脚 疮 春 断 酒 ,那 得 有 心 情 。
- 翻译
- 医生常常进出我家,没有客人前来拜访。
因病痛而失去了谈笑的乐趣,年老更增添了叹息之声。
仙鹤伴我在池边静立,需要人搀扶才能下台阶行走。
春天因脚疮戒了酒,哪还有心情享受生活。
- 注释
- 门:门口。
医:医生。
来往:进出。
庭:庭院。
无客:没有客人。
送迎:拜访。
病销:病痛消除。
谈笑兴:谈笑的兴致。
老足:年老的人。
叹嗟声:叹息的声音。
鹤:仙鹤。
临池:靠近池塘。
立:站立。
人扶:需要人搀扶。
下砌:下台阶。
行:行走。
脚疮:脚部的疮疾。
春断酒:春天戒酒。
那得:哪里能够。
有心情:有心情做某事。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年迈体弱之人生活的凄凉景象。"门有医来往,庭无客送迎"表明主人公因病频繁地有医生上门诊治,但家中再无亲朋好友来访。这两句反映了诗人的孤独与悲凉,同时也透露出社会人情的淡漠。
"病销谈笑兴,老足叹嗟声"则从侧面描绘主人公虽因病痛而减轻,但年迈所带来的感慨仍旧如影随形。这里的“叹嗟”二字流露出诗人对生命无常和人生苦短的深刻体会。
接下来的"鹤伴临池立,人扶下砌行"进一步渲染了主人公行动不便的境况。鹤在这里象征着孤独与纯洁,而“人扶下砌行”则展示了一种无力感和对生命最后阶段的描绘。
最后两句"脚疮春断酒,那得有心情"则是主人公对于自己生活状态的一种无奈表达。脚疮可能是由于年老体衰所致,“春断酒”意味着连季节变化带来的喜悦也已经与他无缘,进而引发出“那得有心情”的感慨。这不仅是对个人生活的叹息,也是对人生苦短和无常的一种哲学思考。
综上所述,这首诗通过对主人公日常生活的刻画,展现了一个人在老年时的孤独、病痛与生命感慨,是一篇富有深刻内涵的抒情之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
禁中晓卧,因怀王起居
迟迟禁漏尽,悄悄暝鸦喧。
夜雨槐花落,微凉卧北轩。
曙灯残未灭,风帘闲自翻。
每一得静境,思与故人言。
自余杭归,宿淮口作
为郡已多暇,犹少勤吏职。
罢郡更安闲,无所劳心力。
舟行明月下,夜泊清淮北。
岂止吾一身,举家同燕息。
三年请禄俸,颇有余衣食。
乃至僮仆间,皆无冻馁色。
行行弄云水,步步近乡国。
妻子在我前,琴书在我侧。
此外吾不知,于焉心自得。
宴周皓大夫光福宅 座上作。
何处风光最可怜?
妓堂阶下砌台前。
轩车拥路光照地,丝管入门声沸天。
绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿。
野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠。
答马侍御见赠
谬入金门侍玉除,烦君问我意何如?
蟠木讵堪明主用,笼禽徒与故人疏。
苑花似雪同随辇,宫月如眉伴直庐。
浅薄求贤思自代,嵇康莫寄绝交书。
答骑马入空台
君入空台去,朝往暮还来。
我入泉台去,泉门无复开。
鳏夫仍系职,稚女未胜哀。
寂寞咸阳道,家人覆墓回。
王昭君二首 时年十七。
满面胡沙满鬓风,眉销残黛脸销红。
愁苦辛勤憔悴尽,如今却似画图中。
汉使却回凭寄语,黄金何日赎蛾眉。
君王若问妾颜色,莫道不如宫里时。