从他舞姝笑我老,笑终是喜不是恶。
- 拼音版原文全文
和 永 叔 内 翰 戏 答 宋 /梅 尧 臣 从 他 舞 姝 笑 我 老 ,笑 终 是 喜 不 是 恶 。固 胜 兔 子 固 胜 鹤 ,四 蹄 扑 握 长 啄 啄 。任 看 色 与 月 光 混 ,只 欲 走 飞 情 意 薄 。拘 之 以 笼 縻 以 索 ,必 不 似 纤 腰 夸 绰 约 。主 人 既 贤 豪 ,能 使 宾 客 乐 。便 归 膏 面 染 髭 须 ,从 今 宴 会 应 频 数 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宾客(bīn kè)的意思:指客人、宾馆等接待来访的人。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
绰约(chuò yuē)的意思:形容人的容貌、举止优美、美丽动人。
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
膏面(gào miàn)的意思:形容人的容貌光洁细腻,面色红润。
会应(huì yīng)的意思:指人对环境变化做出适当的应对,能够灵活应变。
面染(miàn rǎn)的意思:指人的脸上沾染了污垢或者颜色,比喻受到不好的影响或者沾上了坏名声。
频数(pín shuò)的意思:
◎ 频数 pínshù
[frequently] 接连多次
便归膏面染髭须,从今宴会应频数。——宋· 梅尧臣《和永叔内翰戏答》
病人腹泻频数扑握(pū wò)的意思:紧紧抓住或握紧。
情意(qíng yì)的意思:形容情感深厚,关心备至。
兔子(tù zi)的意思:指人说话不负责任,言而无信。
贤豪(xián háo)的意思:贤豪指的是既有贤德又有豪爽的品质。形容一个人既有高尚的品德,又有豪爽的性格。
纤腰(xiān yāo)的意思:形容腰部纤细的样子。
宴会(yàn huì)的意思:宴会指的是一种庆祝或招待客人的活动,通常涉及到聚集在一起享用美食、交流和娱乐。
月光(yuè guāng)的意思:指月亮的光,也比喻没有积蓄或手头拮据。
啄啄(zhuó zhuó)的意思:形容鸟类或昆虫轻巧地啄食。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
髭须(zī xū)的意思:指胡须、胡子。形容男子的胡须茂密。
走飞(zǒu fēi)的意思:指行动迅速,速度极快
- 翻译
- 他嘲笑我已老去,笑声中藏着欢喜而非恶意。
他自比兔子和鹤更胜一筹,奔跑跳跃不停歇。
任凭色彩与月光交融,只想自由飞翔,情感淡薄。
若被囚禁笼中束缚,定不如那轻盈身姿般曼妙。
主人既显贤能豪爽,能让宾客尽欢畅。
即便脸涂脂粉染须发,今后宴会也将频繁举行。
- 注释
- 他:指代某人。
舞姝:舞女。
笑:嘲笑。
老:年老。
固:确实。
胜:超过。
兔子:比喻敏捷。
鹤:比喻高雅。
四蹄:动物的脚。
扑握:奔跑跳跃。
啄啄:形容快速移动。
色:色彩。
月光:自然景象。
混:交融。
走飞:飞翔。
情意:情感。
拘之:拘束。
笼:笼子。
縻以索:用绳索束缚。
纤腰:细腰。
夸绰约:形容体态轻盈。
主人:聚会的主人。
贤豪:贤明且豪爽。
宾客:参加聚会的人。
膏面:涂脂。
髭须:胡须。
频数:频繁。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《和永叔内翰戏答》,通过对舞姬的描绘,表达了对时光流逝和人生欢乐的感慨。首句“从他舞姝笑我老”以舞姬的笑声反衬诗人的老去,流露出淡淡的自嘲和对青春不再的感叹。接下来的“笑终是喜不是恶”则认为舞姬的笑并非恶意,而是善意的欢愉,带有一种豁达的人生态度。
“固胜兔子固胜鹤”运用比喻,暗示自己虽然年老,但仍胜过那些只能奔跑或飞翔的动物,表达出一种坚韧的精神风貌。“四蹄扑握长啄啄”形象地描绘了舞姬的动作,虽不如动物般自由,但自有其独特的魅力。
“任看色与月光混,只欲走飞情意薄”进一步描述舞姬的神态,她即使在月光下也保持着迷人的风采,但诗人认为她的内心情感并不热烈,更倾向于淡然处世。“拘之以笼縻以索,必不似纤腰夸绰约”则暗示舞姬即使被束缚,也不如想象中那般婀娜多姿,暗含对自由的向往。
最后两句“主人既贤豪,能使宾客乐”,赞美主人的豪爽和宴会上的欢乐气氛,诗人表示愿意改变自己的形象,参与到这样的欢乐之中,期待今后能频繁参加宴会,享受生活的乐趣。整首诗语言流畅,寓言巧妙,展现了梅尧臣对人生的独特理解和感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新正二日降旨加赈豫省去岁被灾各州县诗以纪事
中州历岁叹向隅,屯膏其故缘讳饰。
察知谴责司牧者,赈赒乃不遗馀力。
帑金三百万弗惜,庶使闾阎免困逼。
谆谆更戒彼大吏,毋俾役蠹俾遍得。
勤加咨询往来人,尽道穷檐稍起色。
更幸三白沾宿麦,闻之略为纾反侧。
夏熟尚早讵置怀,助阳奉时宜布德。
譬之赤子才离怀,未能强饭可夺食。
已加毋宁再三加,于民岂可言从啬。
免沟壑共力春耕,南顾犹然为惕息。