《天竺晓行二首·其一》全文
- 翻译
- 在三茆之地听到五更钟声悠扬
穿过二竺的长松可达九里之遥
- 注释
- 三茆:地名,可能指某个有钟声的地方。
五更钟:夜晚五更时分的钟声,表示时间已晚。
二竺:又一个地名,可能也是指一处有松林的地方。
九里松:长达九里的松树林。
官楼:古代官府的楼房。
沽酒美:以前在官楼可以买到美味的酒。
湖水:附近的湖水。
衰容:衰老的容貌,此处可能暗指诗人自己的年老。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《天竺晓行二首(其一)》。诗中,诗人清晨在三茆之地听到远处寺庙传来的五更钟声,接着穿过连绵九里的松林前往二竺。他感叹官楼中曾经的美好不再,只剩下清冷的湖水映照出自己衰老的面容。诗中描绘了清晨的寂静与诗人内心的感慨,流露出一种岁月沧桑和人生迟暮的淡淡哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
探春慢·其三四明次黄玉泉
宝胜宾春,华灯照夜,穷冬浑然如客。
炉焰鳞红,杯深翡翠,早减三分寒力。
一笑团栾处,恰喜得、雪消风息。
苔枝数蕊明珠,恍疑香麝初拆。
懊恨东君无准,甚朝做重阴,暮还晴色。
唤燕呼莺,雕花镂叶,机巧可曾休得。
静里无穷意,漫看尽、纷纷红白。
且听新腔,红牙玉纤低拍。