《春怀故园》全文
- 拼音版原文全文
春 怀 故 园 唐 /柳 宗 元 九 扈 鸣 已 晚 ,楚 乡 农 事 春 。悠 悠 故 池 水 ,空 待 灌 园 人 。
- 注释
- 九扈:古代传说中的神鸟,这里代指春天的到来。
楚乡:古代楚国的地区,泛指南方地区。
农事:农业生产活动。
春:春季。
悠悠:形容水波荡漾或时间漫长。
故池:过去的池塘,可能带有怀旧的情感。
空待:白白等待,无人。
灌园人:负责灌溉农田的人。
- 翻译
- 九扈鸟的鸣叫已经很晚了,楚地的农事正值春天。
那悠长的旧池塘水面,空荡荡地等待着灌溉田园的人归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园牧歌式的画面,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对故土的深切怀念和对农事的关心。"九扈鸣已晚"一句,以鸟鸣的声音来感受到春天已经来临,但这种生命力与生机并未能完全激活田园之情。"楚乡农事春"则点明了时间背景,春天是农业劳动的季节,诗人通过提及农事,表达出对故土生活的思念。
接下来的两句"悠悠故池水,空待灌园人"进一步描绘了一种静谧而又有些许凄凉的情景。故池之水在春天本应是生机勃勃,但这里却显得悠长而寂寞,因为缺少了能够耕耘和灌溉的农人,这份寥寥无依的生命力也就显得尤为珍贵。"空待"二字,更添了一丝哀愁,彷彿在说,那些本应繁忙于春耕夏种的身影现在却不见踪迹,只留下一池清水孤独地等待着。
整首诗通过对故园景物和农事的描写,抒发了诗人深切的情感。这种情感既有对美好自然景观的赞美,也有对劳动人民生活的关怀,更有对远离家乡、无法亲自耕耘的无奈与孤独。这不仅是诗人个人的情感表达,也是对传统农业社会的一种怀念和赞颂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重来吴兴有怀松雪斋
采芳须得兰,斩坚须得檀。
怀哉古君子,感此岁欲单。青山如韎韐,逶?起林峦。
文立早有正,气一何郁盘。
云来松雪春,云去松雪寒。
藻翰虽不绝,门樾今稀残。
尚思灯火夕,舛讹见砭弹。
厚意何以报,抱志空长叹。