《寄天台梵才上人》全文
- 拼音版原文全文
寄 天 台 梵 才 上 人 宋 /梅 尧 臣 常 观 月 从 东 海 出 ,想 照 石 桥 旁 畔 人 。试 问 当 年 与 今 日 ,清 光 不 改 只 如 新 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
东海(dōng hǎi)的意思:指东方的大海,也泛指东方。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
旁畔(páng pàn)的意思:指在旁边或附近。
清光(qīng guāng)的意思:指光亮、明亮
如新(rú xīn)的意思:像新的一样,状态如初。
试问(shì wèn)的意思:用于引出问题或者表示询问的措辞
石桥(shí qiáo)的意思:指结实、坚固的桥梁
问当(wèn dāng)的意思:指以问候或询问的方式来表达对某人的关切或问候。
照石(zhào shí)的意思:指对照片或画像进行石刻,使其更加真实生动。
只如(zhī rú)的意思:只如是一个比喻性的成语,意思是只有像某种特定的人或事物一样才能达到某种效果。
- 注释
- 常观:经常观看。
月:月亮。
东海:指东方海域,象征着远方。
石桥:古老的桥梁。
清光:明亮的月光。
只如新:依旧如新。
- 翻译
- 常常看到月亮从东海升起,照亮了石桥边的人们。
试着问问过去和现在的时光,那清冷的光辉依然如新。
- 鉴赏
这首诗名为《寄天台梵才上人》,是宋代诗人梅尧臣所作。诗中以月为引,表达了对远方友人的思念之情。诗人观察到月亮从东海升起,想象它照耀在石桥边的人,引发了对过去和现在的对比。他询问岁月流转中,那清冷的月光是否依旧如新,暗示了对友情的持久不变。整首诗以月为纽带,寄托了诗人对友人的深深挂念,以及对时光静好的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢