- 拼音版原文全文
柘 枝 词 唐 /白 居 易 柳 闇 长 廊 合 ,花 深 小 院 开 。苍 头 铺 锦 褥 ,皓 腕 捧 银 杯 。绣 帽 珠 稠 缀 ,香 衫 袖 窄 裁 。将 军 拄 球 杖 ,看 按 柘 枝 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍头(cāng tóu)的意思:指年纪尚幼的人。
长廊(cháng láng)的意思:指非常长的走廊或通道。
稠缀(chóu zhuì)的意思:形容事物密集聚集在一起,非常拥挤。
皓腕(hào wàn)的意思:形容手臂皮肤白皙光滑,如玉一般。
将军(jiāng jūn)的意思:指军队中的高级指挥官,也可用来形容勇敢、有能力的领导者。
柳闇(liǔ ān)的意思:指柳树下的黑暗,比喻不明朗、不清楚或隐蔽的事物。
铺锦(pù jǐn)的意思:形容布置得非常华丽漂亮。
衫袖(shān xiù)的意思:指亲近的友人或亲戚。
小院(xiǎo yuàn)的意思:指小而安静的院子,也比喻寂静的环境或离开喧嚣的地方。
银杯(yín bēi)的意思:指人生短暂,时间如白银杯般易逝,敦促人们珍惜时间,抓住机遇。
柘枝(zhè zhī)的意思:指人品恶劣,行为不良。
- 注释
- 柳闇:柳树茂密,阴翳蔽日。
长廊:有顶棚的通道,多见于园林或庭院。
苍头:指仆人,这里特指男仆。
锦褥:华美的褥子。
皓腕:洁白的手腕。
银杯:银制的酒杯。
绣帽:装饰有绣花的帽子。
珠稠缀:珍珠密集地装饰。
香衫:香气袭人的衣衫。
袖窄裁:袖子剪裁得狭窄。
将军:此处可能指主人或尊贵的人物。
拄毬杖:拄着毬杖,古代的一种杖类,常在观看娱乐活动时使用。
柘枝:柘枝舞,唐代流行的一种舞蹈。
- 翻译
- 垂柳的阴影遮住了长长的走廊,小庭院中花团锦簇,显得生机盎然。
仆人们铺上了华丽的锦褥,洁白的手腕托着银制的酒杯。
绣帽上珍珠点缀,香衫的袖子剪裁得窄小而精致。
将军手拄毬杖,期待着柘枝舞的到来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位将军在春日游园的景象,通过对细节的精致刻画,展现了古典园林之美和主角色的雅致情操。开篇“柳闇长廊合,花深小院开”立即将读者引入一个幽静而美丽的春日园中,那些缭绕的柳树与繁花如织的小院共同构筑了一个私密而又生机勃勃的空间。
接着,“苍头铺锦褥,皓腕捧银杯”两句,不仅展示了侍女的勤劳和细心,更通过对色彩和质感的描绘,传达了一种高贵与雅致。这里,“苍头”指的是年轻女子的黑发,而“锦褥”则是精美的坐垫;“皓腕”形容手腕之白嫩,而“银杯”则透露出主角色的富裕和对生活品质的追求。
诗人随后笔触转向服饰,“绣帽珠稠缀,香衫袖窄裁”,这些细节不仅展示了当时女性的装扮,更在视觉上为读者营造出一种精致与优雅的氛围。这里,“绣帽”指的是精心绣制的帽子,而“珠稠缀”则是用珍珠密布装饰;“香衫”意味着衣物散发着淡淡香气,而“袖窄裁”则描写了服饰的剪裁之美。
最后,“将军拄毬杖,看按柘枝来”,诗人通过对将军与侍女行为的描述,展现了一幅春日赏花图。这里,将军手持球杖,与侍女一同欣赏那些刚刚开放的柘枝花朵。
整首诗通过细腻的描写和平实的语言,不仅展示了当时上层社会的生活情趣,更在艺术上达到了形象鲜明、意境悠长的效果。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
燕脂菊
天女染花情若狂,鲜妍直欲媚秋光。
忍将陶径黄金色,也学秦宫朱脸妆。
次韵王令君祷雨用杜草堂韵
疲氓吾所矜,可忍浚膏血。
每事既厥心,其敢惮烦屑。
旱魃偶挻灾,慨念肠欲热。
笺天走群望,精神重澡雪。
一雨斗清凉,炎歊随荡灭。
多稼复如云,指日看秀结。
感通翻覆手,田里洗愁绝。
祷禜荷同寅,肝胆无楚越。